Lyrics and translation Johnny Cash - If I Were a Carpenter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
were
a
carpenter
Если
бы
я
был
плотником
...
And
you
were
a
lady
И
ты
была
леди.
Would
you
marry
me
anyway?
Ты
бы
все
равно
вышла
за
меня?
Would
you
have
my
baby?
Ты
бы
родила
мне
ребенка?
If
you
were
a
carpenter
Если
бы
ты
был
плотником
...
And
I
were
a
lady
И
я
была
леди.
I′d
marry
you
anyway
Я
бы
все
равно
на
тебе
женился.
I'd
have
your
baby.
Я
бы
родила
от
тебя
ребенка.
If
a
tinker
were
my
trade
Если
бы
лудильщик
был
моим
ремеслом
...
Would
I
still
find
you
Найду
ли
я
тебя?
I′d
be
carryin'
the
pots
you
made
Я
бы
носил
горшки,
которые
ты
сделал.
Followin'
behind
you.
Следую
за
тобой.
Save
your
love
through
loneliness
Спаси
свою
любовь
от
одиночества.
Save
your
love
through
sorrow
Спаси
свою
любовь
через
печаль.
I′m
givin′
you
my
onliness
Я
дарю
тебе
свою
единственность.
Give
me
your
tomorrows.
Подари
мне
свое
"завтра".
If
I
were
a
miller
Если
бы
я
был
мельником
...
At
a
mill-wheel
grindin'
На
Мельничном
колесе.
Would
you
miss
your
colored
blouse
Ты
бы
скучала
по
своей
цветной
блузке
And
your
soft
shoes
shinin′?
А
твои
мягкие
туфли
блестят?
If
you
were
a
miller
Если
бы
ты
был
мельником
...
At
a
mill-wheel
grindin'
На
Мельничном
колесе.
I
not
miss
my
colored
blouse
Я
не
скучаю
по
своей
цветной
блузке
And
my
soft
shoes
shinin′.
И
мои
мягкие
туфли
блестят.
Save
your
love
through
loneliness
Спаси
свою
любовь
от
одиночества.
Save
your
love
through
sorrow
Спаси
свою
любовь
через
печаль.
I'm
givin′
you
my
onliness
Я
дарю
тебе
свою
единственность.
Give
me
your
tomorrows.
Подари
мне
свое
"завтра".
If
I
worked
my
hands
in
wood
Если
бы
я
работал
руками
по
дереву
...
Would
you
still
love
me?
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня?
I'd
answered
you
yes
i
would!
Я
ответил
Тебе:
"да,
буду".
And
would
you
knock
me
above
me?
И
ты
бы
сбил
меня
с
ног?
If
I
were
a
carpenter
Если
бы
я
был
плотником
...
And
you
were
a
lady
И
ты
была
леди.
I'd
marry
you
anyway
Я
бы
все
равно
на
тебе
женился.
I′d
have
your
baby.
Я
бы
родила
от
тебя
ребенка.
Save
your
love
through
loneliness
Спаси
свою
любовь
от
одиночества.
Save
your
love
through
sorrow
Спаси
свою
любовь
через
печаль.
I′m
givin'
you
my
onliness
Я
дарю
тебе
свою
единственность.
Give
me
your
tomorrows.
Подари
мне
свое
"завтра".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Hardin
Attention! Feel free to leave feedback.