Lyrics and translation Johnny Cash - One Piece At A Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
left
Kentucky
back
in
'49
Ну,
я
уехал
из
Кентукки
еще
в
49-м
An'
went
to
Detroit
workin'
on
a
'sembly
line
И
поехал
в
Детройт
работать
на
конвейере
The
first
year
they
had
me
puttin'
wheels
on
Cadillacs
В
первый
год
они
заставили
меня
ставить
колеса
на
"кадиллаки".
Every
day
I'd
watch
them
beauties
roll
by
Каждый
день
я
наблюдал,
как
мимо
проносятся
эти
красавицы.
And
sometimes
I'd
hang
my
head
and
cry
А
иногда
я
опускала
голову
и
плакала
'Cause
I
always
wanted
me
one
that
was
long
and
black
Потому
что
я
всегда
хотела,
чтобы
у
меня
был
длинный
и
черный
One
day
I
devised
myself
a
plan
Однажды
я
придумал
себе
план
That
should
be
the
envy
of
most
any
man
Этому
должен
позавидовать
почти
любой
мужчина
I'd
sneak
it
out
of
there
in
a
lunchbox
in
my
hand
Я
бы
тайком
вынес
его
оттуда
в
коробке
для
завтрака,
которую
держал
в
руке
Now
gettin'
caught
meant
gettin'
fired
Теперь
быть
пойманным
означало
быть
уволенным.
But
I
figured
I'd
have
it
all
by
the
time
I
retired
Но
я
полагал,
что
к
тому
времени,
как
выйду
на
пенсию,
у
меня
будет
все
это
I'd
have
me
a
car
worth
at
least
a
hundred
grand
У
меня
была
бы
машина
стоимостью
не
менее
ста
тысяч
I'd
get
it
one
piece
at
a
time
and
it
wouldn't
cost
me
a
dime
Я
бы
получал
его
по
частям,
и
это
не
стоило
бы
мне
ни
цента.
You'll
know
it's
me
when
I
come
through
your
town
Вы
узнаете,
что
это
я,
когда
я
пройду
через
ваш
город.
I'm
gonna
ride
around
in
style,
I'm
gonna
drive
everybody
wild
Я
буду
ездить
со
вкусом,
я
сведу
всех
с
ума.
'Cause
I'll
have
the
only
one
there
is
a
round
Потому
что
у
меня
будет
только
один
раунд.
So
the
very
next
day
when
I
punched
in
Так
что
уже
на
следующий
день,
когда
я
набрал
With
my
big
lunchbox
and
with
help
from
my
friends
С
моей
большой
коробкой
для
завтрака
и
с
помощью
моих
друзей
I
left
that
day
with
a
lunch
box
full
of
gears
В
тот
день
я
ушел
с
коробкой
для
завтрака,
полной
передач
I've
never
considered
myself
a
thief
Я
никогда
не
считал
себя
вором
But
GM
wouldn't
miss
just
one
little
piece
Но
GM
не
пропустил
бы
ни
одного
маленького
кусочка
Especially
if
I
strung
it
out
over
several
years
Особенно
если
я
растянул
это
на
несколько
лет
The
first
day
I
got
me
a
fuel
pump
В
первый
же
день
я
купил
себе
топливный
насос
And
the
next
day
I
got
me
an
engine
and
a
trunk
А
на
следующий
день
я
купил
себе
двигатель
и
багажник
Then
I
got
me
a
transmission
and
all
of
the
chrome
Потом
я
купил
себе
коробку
передач
и
весь
хром
The
little
things
I
could
get
in
my
big
lunchbox
Мелочи,
которые
я
мог
бы
положить
в
свою
большую
коробку
для
завтрака
Like
nuts,
an'
bolts,
and
all
four
shocks
Как
гайки,
болты
и
все
четыре
удара.
But
the
big
stuff
we
snuck
out
in
my
buddy's
mobile
home
Но
самое
важное
мы
стащили
в
передвижном
доме
моего
приятеля
Now,
up
to
now
my
plan
went
all
right
Так
вот,
до
сих
пор
мой
план
шел
хорошо.
'Til
we
tried
to
put
it
all
together
one
night
Пока
однажды
ночью
мы
не
попытались
собрать
все
это
воедино.
And
that's
when
we
noticed
that
something
was
definitely
wrong
И
вот
тогда
мы
заметили,
что
что-то
определенно
было
не
так
The
transmission
was
a
'53
and
the
motor
turned
out
to
be
a
'73
Коробка
передач
была
53-го
года
выпуска,
а
мотор
оказался
73-го
года
выпуска.
And
when
we
tried
to
put
in
the
bolts
all
the
holes
were
gone
А
когда
мы
попытались
вставить
болты,
все
отверстия
исчезли.
So
we
drilled
it
out
so
that
it
would
fit
Поэтому
мы
просверлили
его
так,
чтобы
он
подходил
по
размеру
And
with
a
little
bit
of
help
with
an
adapter
kit
И
с
небольшой
помощью
с
комплектом
адаптеров
We
had
that
engine
runnin'
just
like
a
song
У
нас
этот
двигатель
работал
прямо
как
в
песне.
Now
the
headlight'
was
another
sight
Теперь
"фара"
была
другим
зрелищем
We
had
two
on
the
left
and
one
on
the
right
У
нас
было
два
слева
и
один
справа
But
when
we
pulled
out
the
switch
all
three
of
'em
come
on
Но
когда
мы
вытащили
выключатель,
все
три
из
них
включились.
The
back
end
looked
kinda
funny
too
Задняя
часть
тоже
выглядела
довольно
забавно
But
we
put
it
together
and
when
we
got
through
Но
мы
собрали
все
воедино,
и
когда
мы
справились
Well,
that's
when
we
noticed
that
we
only
had
one
tail-fin
Ну,
вот
тогда-то
мы
и
заметили,
что
у
нас
только
один
хвостовой
плавник
About
that
time
my
wife
walked
out
Примерно
в
то
же
время
моя
жена
ушла
And
I
could
see
in
her
eyes
that
she
had
her
doubts
И
я
видел
по
ее
глазам,
что
у
нее
были
свои
сомнения
But
she
opened
the
door
and
said,
"Honey,
take
me
for
a
spin"
Но
она
открыла
дверь
и
сказала:
"Милый,
прокатись
со
мной".
So
we
drove
up
town
just
to
get
the
tags
Так
что
мы
поехали
в
город
только
для
того,
чтобы
получить
бирки
And
I
headed
her
right
on
down
main
drag
И
я
повел
ее
прямо
по
главной
улице
I
could
hear
everybody
laughin'
for
blocks
around
Я
слышал,
как
все
смеялись
на
несколько
кварталов
вокруг.
But
up
there
at
the
court
house
they
didn't
laugh
Но
там,
в
здании
суда,
они
не
смеялись
'Cause
to
type
it
up
it
took
the
whole
staff
Потому
что,
чтобы
напечатать
его,
потребовался
весь
персонал
And
when
they
got
through
the
title
weighed
sixty
pounds
И
когда
они
закончили,
титул
весил
шестьдесят
фунтов
I
got
it
one
piece
at
a
time
and
it
didn't
cost
me
a
dime
Я
получал
его
по
частям,
и
это
не
стоило
мне
ни
цента.
You'll
know
it's
me
when
I
come
through
your
town
Вы
узнаете,
что
это
я,
когда
я
пройду
через
ваш
город.
I'm
gonna
ride
around
in
style,
I'm
gonna
drive
everybody
wild
Я
буду
ездить
со
вкусом,
я
сведу
всех
с
ума.
'Cause
I'll
have
the
only
one
there
is
around
Потому
что
у
меня
будет
единственный,
кто
есть
рядом.
Uh
yow,
Red
Ryder,
this
is
the
cotton
mouth
Ух
ты,
Ред
Райдер,
это
ватный
рот.
In
the
Psycho-Billy
Cadillac
come
on,
huh,
this
is
the
cotton
mouth
В
кадиллаке
Психо-Билли,
давай,
ха,
это
ватный
рот.
And
negatory
on
the
cost
of
this
mow-chine
there
Red
Ryder
И
отрицательный
отзыв
о
стоимости
этой
косилки
есть
у
Ред
Райдера
You
might
say
I
went
right
up
to
the
factory
Вы
могли
бы
сказать,
что
я
пошел
прямо
на
фабрику
And
picked
it
up,
it's
cheaper
that
way
И
забрал
его,
так
дешевле
Uh,
what
model
is
it?
Э-э,
какая
это
модель?
Well,
it's
a
'49,
'50,
'51,
'52,
'53,
'54,
'55,
'56
Что
ж,
это
'49,
'50,
'51,
'52,
'53,
'54,
'55,
'56
'57,
'58'
59'
automobile
'57,
'58'
59'
автомобиль
It's
a
'60,
'61,
'62,
'63,
'64,
'65,
'66,
'67
Это
просто
'60,
'61,
'62,
'63,
'64,
'65,
'66,
'67
'68,
'69,
'70
automobile
68-й,
69-й,
70-й
автомобильный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Kemp
Attention! Feel free to leave feedback.