No Love City (feat. Julio Foolio & SPMB Bills) -
22gz
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Love City (feat. Julio Foolio & SPMB Bills)
No Love City (feat. Julio Foolio & SPMB Bills)
See
an
opp,
I'ma
spazz
out
Seh'
ich
'nen
Opp,
raste
ich
aus
Let
me
know
if
you
down
with
the
crash
out
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
beim
Crash
dabei
bist
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Reversin'
the
whip
(Grrt),
catch
him
slippin'
Setz'
den
Wagen
zurück
(Grrt),
erwisch'
ihn
unachtsam
I'ma
chase
his
ass
down
(Baow,
baow,
baow)
Ich
jage
ihn
(Baow,
baow,
baow)
Gun
in
your
spot,
hella
blicks,
ain't
no
need
to
map
out
Waffen
in
deinem
Spot,
jede
Menge
Blicks,
kein
Auskundschaften
nötig
(Blicky,
the
blicky,
the
blicky,
the
blicky)
(Blicky,
die
Blicky,
die
Blicky,
die
Blicky)
Bend
through,
mask
on,
tinted
windows
Fahr'
durch,
Maske
auf,
getönte
Scheiben
Nigga,
it's
a
blackout
(Gang,
gang)
Junge,
es
ist
ein
Blackout
(Gang,
Gang)
Don't
get
close,
can
shoot
from
far
(Shoot
from
far)
Komm
nicht
zu
nah,
kann
aus
der
Ferne
schießen
(Schieß
aus
der
Ferne)
Three-peat
when
we
spin
in
cars
(Spin
in
cars)
Dreifach,
wenn
wir
im
Auto
durchdrehen
(Im
Auto
durchdrehen)
Gun
in
his
face,
see
the
sparks
(See
the
sparks)
Waffe
in
seinem
Gesicht,
sieh
die
Funken
(Sieh
die
Funken)
Hop
out
and
chase
him,
send
him
to
God
(Send
him
to
God)
Spring
raus
und
jage
ihn,
schick
ihn
zu
Gott
(Schick
ihn
zu
Gott)
Aim
at
his
whip,
stoppin'
his
heart
(Aim
at
his
whip,
skrrt,
skrrt)
Ziel
auf
seinen
Wagen,
stoppe
sein
Herz
(Ziel
auf
seinen
Wagen,
skrrt,
skrrt)
Roll
up
and
smoke
him
like
he
a
cigar
(Smoke,
smoke)
Roll
ihn
auf
und
rauch
ihn
wie
eine
Zigarre
(Rauch,
Rauch)
22
the
G.O.A.T.
and
the
youngest
in
charge
22
der
G.O.A.T.
und
der
Jüngste,
der
das
Sagen
hat
Gotta
thank
God
that
I
spanked
on
them
charges
Muss
Gott
danken,
dass
ich
die
Anklagen
überstanden
habe
See
an
opp,
I'ma
spazz
out
Seh'
ich
'nen
Opp,
raste
ich
aus
Let
me
know
if
you
down
with
the
crash
out
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
beim
Crash
dabei
bist
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Reversin'
the
whip
(Grrt),
catch
him
slippin'
Setz'
den
Wagen
zurück
(Grrt),
erwisch'
ihn
unachtsam
I'ma
chase
his
ass
down
(Baow,
baow,
baow)
Ich
jage
ihn
(Baow,
baow,
baow)
Gun
in
your
spot,
hella
blicks,
ain't
no
need
to
map
out
Waffen
in
deinem
Spot,
jede
Menge
Blicks,
kein
Auskundschaften
nötig
(Blicky,
the
blicky,
the
blicky,
the
blicky)
(Blicky,
die
Blicky,
die
Blicky,
die
Blicky)
Bend
through,
mask
on,
tinted
windows
Fahr'
durch,
Maske
auf,
getönte
Scheiben
Nigga,
it's
a
blackout
(Gang,
gang)
Junge,
es
ist
ein
Blackout
(Gang,
Gang)
Pass
me
the
Smith
& (Pass
that
shit)
Gib
mir
die
Smith
& (Gib
das
her)
Off
a
bike,
I
roll
up
and
clip
'em
Vom
Fahrrad,
ich
roll
ran
und
erwisch'
sie
Pass
me
the
Glock,
spin
the
block
Gib
mir
die
Glock,
dreh'
'ne
Runde
um
den
Block
I
hop
out
and
hit
'em
(Blicky,
the
blicky,
the
blick)
Ich
spring
raus
und
treff'
sie
(Blicky,
die
Blicky,
die
Blick)
Seeking
revenge
on
the
opps
(Come
here)
Suche
Rache
an
den
Opps
(Komm
her)
Trying
to
hide,
we
gon'
get
'em
Sie
versuchen
sich
zu
verstecken,
wir
kriegen
sie
Spinnin'
again
(Twirl,
twirl)
Drehen
uns
wieder
(Twirl,
twirl)
Let
the
nine
off,
took
a
chunk
out
his
liver
(Skrrt,
skrrt)
Lass
die
Neun
los,
hab'
ihm
ein
Stück
aus
der
Leber
geschossen
(Skrrt,
skrrt)
My
pops
took
a
shot
to
the
head
Mein
Vater
wurde
in
den
Kopf
geschossen
And
I'm
trying
to
find
his
killer
(Baow,
baow,
baow,
baow,
R.I.P.)
Und
ich
versuche,
seinen
Mörder
zu
finden
(Baow,
baow,
baow,
baow,
R.I.P.)
Show
no
remorse
to
the
other
side
Zeige
keine
Reue
der
anderen
Seite
It's
a
homicide
when
we
spin
'em
Es
ist
ein
Mord,
wenn
wir
sie
erwischen
Mask
on,
it's
a
blackout
(Huh?)
Maske
auf,
es
ist
ein
Blackout
(Huh?)
Got
two
blickies
for
the
wave
out
(Baow)
Hab
zwei
Blickies
für
die
Welle
(Baow)
We
gon'
catch
a
PD,
we
don't
play
around
(Grr)
Wir
werden
einen
PD
erwischen,
wir
machen
keine
Spielchen
(Grr)
See,
these
niggas
kids
on
the
playground
(Kids)
Siehst
du,
diese
Jungs
sind
Kinder
auf
dem
Spielplatz
(Kinder)
I'ma
beat
they
ass
with
some
K
rounds
(Baow)
Ich
werde
sie
mit
ein
paar
K-Runden
verprügeln
(Baow)
Huh?
What
you
say
now?
Huh?
Was
sagst
du
jetzt?
Got
big
twirlers
in
the
A
now
(Grrt)
Hab
jetzt
große
Twirler
in
der
A
(Grrt)
No
Lil
Boosie,
you
get
fade
now
(Wave)
Kein
Lil
Boosie,
du
wirst
jetzt
verblasst
(Wave)
No
oil
sheen,
you
get
sprayed
now
(Splat)
Kein
Ölglanz,
du
wirst
jetzt
besprüht
(Splat)
Headshot,
leave
him
face
down
(Baow)
Kopfschuss,
lass
ihn
mit
dem
Gesicht
nach
unten
liegen
(Baow)
Might
hit
the
tap
by
his
eyebrow
Könnte
den
Hahn
bei
seiner
Augenbraue
treffen
Know
these
niggas
praying
that
it
die
down
(Praying)
Weiß,
dass
diese
Jungs
beten,
dass
es
nachlässt
(Beten)
But
it's
not,
though
Aber
das
tut
es
nicht
I'ma
keep
on
(Brrt)
buying
straps,
bro
Ich
werde
weiter
Waffen
kaufen,
Bruder
No,
you
can't
perform,
take
the
backdoor
(You
out
of
here)
Nein,
du
kannst
nicht
auftreten,
nimm
die
Hintertür
(Du
bist
hier
raus)
See,
it's
Chrome
Hearts
on
the
hat,
though,
uh-huh
(See
it,
gang)
Siehst
du,
es
sind
Chrome
Hearts
auf
dem
Hut,
uh-huh
(Siehst
du
es,
Gang)
Hundred
blicks
in
the
rental
(In
the
rental)
Hundert
Blicks
im
Mietwagen
(Im
Mietwagen)
Beat
his
block,
instrumental
(Gang)
Bearbeite
seinen
Block,
instrumental
(Gang)
Opps
say
they
be
drillin'
Opps
sagen,
sie
würden
drillen
Them
niggas
lyin'
like
Simba
(Lyin'-ass)
Diese
Jungs
lügen
wie
Simba
(Lügner)
Make
your
block
hot
in
the
winter
(In
the
winter)
Mach
deinen
Block
heiß
im
Winter
(Im
Winter)
My
step
back
like
Kemba
(Woah)
Mein
Step
Back
wie
Kemba
(Woah)
My
fade
away
like
Kobe
(Kobe)
Mein
Fadeaway
wie
Kobe
(Kobe)
I'm
a
real
two-four
killer
(On
gang)
Ich
bin
ein
echter
Zwei-Vier-Killer
(On
Gang)
Six
block,
we
the
top
opp
niggas
(On
gang)
Sechs
Block,
wir
sind
die
Top-Opp-Jungs
(On
Gang)
Ask
around,
boy,
we
done
dropped
niggas
Frag
rum,
Junge,
wir
haben
Jungs
fallen
lassen
The
opps
know
us
as
the
minivan
boys
Die
Opps
kennen
uns
als
die
Minivan-Jungs
Pull
up
with
them
twirlers,
we
done
really
shot
niggas
(Ha-ha-ha)
Kommen
mit
den
Twirlern,
wir
haben
wirklich
Jungs
erschossen
(Ha-ha-ha)
Sixth
grade,
boy,
I've
been
a
hot
nigga
(I
swear)
Sechste
Klasse,
Junge,
ich
war
ein
heißer
Junge
(Ich
schwöre)
I'm
booted
and
rollin'
off
jiggas
Ich
bin
aufgeputscht
und
rolle
auf
Jiggas
Every
day,
I'm
surrounded
by
hitters
Jeden
Tag
bin
ich
von
Hittern
umgeben
Felons
and
shooters
and
killers
(Gang)
Verbrechern
und
Schützen
und
Killern
(Gang)
See
an
opp,
I'ma
spazz
out
Seh'
ich
'nen
Opp,
raste
ich
aus
Let
me
know
if
you
down
with
the
crash
out
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
beim
Crash
dabei
bist
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Reversin'
the
whip
(Grrt),
catch
him
slippin'
Setz'
den
Wagen
zurück
(Grrt),
erwisch'
ihn
unachtsam
I'ma
chase
his
ass
down
(Baow,
baow,
baow)
Ich
jage
ihn
(Baow,
baow,
baow)
Gun
in
your
spot,
hella
blicks,
ain't
no
need
to
map
out
Waffen
in
deinem
Spot,
jede
Menge
Blicks,
kein
Auskundschaften
nötig
(Blicky,
the
blicky,
the
blicky,
the
blicky)
(Blicky,
die
Blicky,
die
Blicky,
die
Blicky)
Bend
through,
mask
on,
tinted
windows
Fahr'
durch,
Maske
auf,
getönte
Scheiben
Nigga,
it's
a
blackout
(Gang,
gang)
Junge,
es
ist
ein
Blackout
(Gang,
Gang)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Jones, Bradley Robert Moss, Jeffrey Alexander, Javanni Moise
Attention! Feel free to leave feedback.