Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Control
yourself,
ay
Beherrsch
dich,
ay
Know
yourself,
ay
Erkenne
dich
selbst,
ay
Southside
militants,
downright
killing
shit
Southside
Militante,
die
einfach
alles
zerstören
Motherfucking
lie
if
you
say
you
not
feeling
it
Verdammte
Lüge,
wenn
du
sagst,
du
fühlst
es
nicht
I
take
that
weed
and
light
up,
like
a
filament
Ich
nehme
das
Gras
und
zünde
es
an,
wie
ein
Glühfaden
Don't
talk
to
me
if
it
ain't
'bout
a
bill,
or
check
Sprich
nicht
mit
mir,
wenn
es
nicht
um
eine
Rechnung
oder
einen
Scheck
geht
I'm
so
Patriotic
Ich
bin
so
patriotisch
My
team
got
nothin'
but
Tom
Bradys
on
it
Mein
Team
besteht
nur
aus
Tom
Bradys
Hit
San
Francisco
and
play
with
the
baddest
chicks
Ich
gehe
nach
San
Francisco
und
spiele
mit
den
geilsten
Mädels
Guarantee
they're
on
their
knees
like
they're
Kaepernick
Ich
garantiere,
sie
sind
auf
ihren
Knien,
wie
Kaepernick
Shut
em
all
up,
I'm
a
pacifist
Bring
sie
alle
zum
Schweigen,
ich
bin
ein
Pazifist
Asterisk,
I
got
the
magic
stick
Sternchen,
ich
habe
den
Zauberstab
Hoes
doing
mannequin
challenges
Mädels
machen
Mannequin
Challenges
Whenver
I
pull
out
the
basilisk
Immer
wenn
ich
den
Basilisken
raushole
I'm
fucking
Hermiones,
rocking
Armani
Ich
ficke
Hermiones,
trage
Armani
Killing
the
game
and
I
got
me
a
Bonnie
Ich
zerstöre
das
Spiel
und
habe
meine
Bonnie
And
I
got
Cash
to
my
name
like
I'm
Johnny
Und
ich
habe
Cash
in
meinem
Namen,
als
wäre
ich
Johnny
I
keep
them
big
racks
on
me,
ay
Ich
habe
dicke
Bündel
bei
mir,
ay
Control
yourself
Beherrsch
dich
Take
only
what
you
need
from
it,
ay
Nimm
nur,
was
du
davon
brauchst,
ay
Know
yourself
Erkenne
dich
selbst
Everybody
wants
to
be
something,
yeah
Jeder
will
etwas
sein,
yeah
Control
yourself
Beherrsch
dich
Take
only
what
you
need
from
it,
yeah,
ay
Nimm
nur,
was
du
davon
brauchst,
yeah,
ay
Know
yourself
Erkenne
dich
selbst
Everybody
wants
to
be
something,
ooh
Jeder
will
etwas
sein,
ooh
Motherfuckers
know
that
I'm
iller
than
Magic
Johnson
Die
Motherfucker
wissen,
dass
ich
kranker
bin
als
Magic
Johnson
And
i'm
tryna
fuck
the
whole
world,
'til
they
all
got
it
Und
ich
versuche,
die
ganze
Welt
zu
ficken,
bis
sie
es
alle
haben
They're
scared
when
I
spit,
'cause
they're
used
to
that
nonsense
Sie
haben
Angst,
wenn
ich
spucke,
weil
sie
an
den
Unsinn
gewöhnt
sind
Get
rich,
or
die
trying:
my
only
two
options
Werde
reich
oder
stirb
beim
Versuch:
meine
einzigen
zwei
Optionen
Fuck
the
police
like
I'm
straight
outta
Compton
Scheiß
auf
die
Polizei,
als
wäre
ich
direkt
aus
Compton
Let's
just
be
honest
Seien
wir
ehrlich
I
know
some
police
I
could
fuck
if
I
wanted
Ich
kenne
ein
paar
Polizistinnen,
die
ich
ficken
könnte,
wenn
ich
wollte
But
that
ain't
my
MO
Aber
das
ist
nicht
meine
Art
I'm
up
late
night
facing
J's,
like
I'm
watching
some
Leno
Ich
bin
spät
in
der
Nacht
wach
und
rauche
J's,
als
würde
ich
Leno
schauen
Planning
on
flooding
the
streets
like
the
N.O
Ich
habe
vor,
die
Straßen
zu
fluten
wie
New
Orleans
No
disrespect,
but
I'm
focused
on
checks
Kein
Disrespekt,
aber
ich
konzentriere
mich
auf
Schecks
Tryna
feed
me,
and
my
wife,
and
my
kiddo
Ich
versuche,
mich,
meine
Frau
und
mein
Kind
zu
ernähren
You
get
in
between,
you
get
stretched,
like
a
limo,
pause
Wenn
du
dazwischen
kommst,
wirst
du
langgezogen
wie
eine
Limousine,
Pause
Control
yourself
Beherrsch
dich
Take
only
what
you
need
from
it,
ay
Nimm
nur,
was
du
davon
brauchst,
ay
Know
yourself
Erkenne
dich
selbst
Everybody
wants
to
be
something,
yeah
Jeder
will
etwas
sein,
yeah
Control
yourself
Beherrsch
dich
Take
only
what
you
need
from
it,
yeah,
ay
Nimm
nur,
was
du
davon
brauchst,
yeah,
ay
Know
yourself
Erkenne
dich
selbst
Everybody
wants
to
be
something,
ooh
Jeder
will
etwas
sein,
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Locklear
Album
Kids
date of release
06-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.