23:59 - O Sweet Daddy, Plz Come Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 23:59 - O Sweet Daddy, Plz Come Home




Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
My bitch, she all on my
Моя сучка, она вся на моем ...
Celly, she telling me
"Селли, - говорит она мне.
She see me out with the boys
Она видела меня с мальчиками.
And she jelly
И она желе
You never spend time with me lately
В последнее время ты никогда не проводишь со мной время.
I think you don't love me, you hate me
Я думаю, ты не любишь меня, ты ненавидишь меня,
I think you got plans of escaping, or taking a break and
я думаю, у тебя есть планы сбежать или взять перерыв и ...
I can't let that happen, you must be mistaken
Я не могу этого допустить, ты, должно быть, ошибаешься.
I'm like, "Baby be cool
Я такой: "детка, будь спокоен
Shit, you know how we do
Черт, ты же знаешь, как мы это делаем
I'ma just chill for a few
Я просто немного расслаблюсь
And I'ma come home in the mood"
И я вернусь домой в хорошем настроении.
"Oh, you think that's how we do it?
"О, ты думаешь, так мы это делаем?
Don't know who you got me confused with
Не знаю с кем ты меня перепутал
You just do you and I'm supposed to be cool
Ты просто делаешь это, и я должен быть крутым.
With a lack of attention, except when it suits you?"
С недостатком внимания, кроме тех случаев, когда это тебе подходит?
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
I'm out of town
Меня нет в городе.
On a trip for the grip
В походе за хватом
And you hope I don't slip
И ты надеешься, что я не поскользнусь.
But you gotta know better
Но ты должен знать лучше.
Hitting my phone up consistently
Постоянно звоню по телефону
Loving and missing me
Любя и скучая по мне
And if I take too long to get back to you
И если мне понадобится слишком много времени, чтобы вернуться к тебе ...
"Fuck you, whatever"
"Пошел ты, какая разница".
I swear it never cease
Клянусь, это никогда не прекратится.
When can I get some peace?
Когда я смогу обрести покой?
Only time you don't trip
Единственный раз, когда ты не спотыкаешься.
Is when we're together
Это когда мы вместе.
And if I did
А если бы и знал
Have a bitch with me
Заведи со мной сучку.
Right now, she'd look better than ever
Сейчас она будет выглядеть лучше, чем когда-либо.
I'm really out here with the best of intentions
Я действительно здесь с самыми лучшими намерениями
On missions to get it I don't gotta mention
На заданиях, чтобы получить это, я не должен упоминать,
That it is the money and not the attention I'm seeking
что это деньги, а не внимание, которое я ищу.
Best in the business I be in
Лучший в своем деле.
Undressing these bitches I'm seeing
Раздеваю этих сучек, которых вижу.
The rest of evening
Остаток вечера
Ain't part of the schedule I'm keeping
Это не входит в мой график.
But trust me, I would
Но поверь мне, я бы так и сделал.
If it wasn't for you
Если бы не ты ...
Still, you accuse me
И все же ты обвиняешь меня.
And what do I do?
И что мне делать?
Cater to your insecurities
Потакай своей неуверенности.
Get paid and rush back in a hurry
Получите деньги и поспешите обратно.
Weary blues from waiting
Усталая тоска от ожидания
Lord, I been waiting so long
Господи, я так долго ждал.
These blues have got me crying
От этой тоски я плачу.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.
Oh, sweet daddy, please come home
О, милый папочка, пожалуйста, вернись домой.





Writer(s): Christopher Locklear


Attention! Feel free to leave feedback.