Lyrics and translation 23 - Auch wenn es manchmal regnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hoff',
du
kennst
mich
noch,
Я
надеюсь,
ты
все
еще
знаешь
меня,
Es
ist
schon
ziemlich
lange
her
Это
было
довольно
давно
Dass
wir
zwei
gesprochen
haben
Что
мы
говорили
два
Doch
ich
kann's
erklär'n
Но
я
могу
объяснить
Damals
hab'
ich
mich
gemeldet
vor
dem
Schlafengehen
В
то
время
я
сообщил
перед
сном
Es
ging
mir
gut
danach
Я
был
в
порядке
после
этого
Ich
musste
keine
Schafe
zähl'n
Мне
не
нужно
было
считать
овец
Du
warst
da
in
der
Luft,
in
jedem
Stein
und
um
mich
herum
Ты
был
там,
в
воздухе,
в
каждом
камне
и
вокруг
меня
So
vollkommen
kann
das
Leben
sein
Так
совершенна
может
быть
жизнь
Und
ganz
im
Gegenteil
И
совсем
наоборот
Ich
hab'
dich
nicht
vergessen
Я
не
забыл
тебя
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
deinem
Lächeln
Я
так
жажду
твоей
улыбки
Ich
wurd'
geblendet
vom
Ruhm
und
dem
Rampenlicht
Я
был
ослеплен
славой
и
центром
внимания
Sah
den
Teufel
Увидел
дьявола
Von
Angesicht
zu
Angesicht
Лицом
к
лицу
Ich
hab'
sie
steigen
seh'n
und
danach
fallen
seh'n
Я
видел,
как
они
поднимаются,
а
потом
падают
Dieses
Leben
tut
dir
viel
Эта
жизнь
делает
вам
много
Doch
vorallem
weh
Но
особенно
больно
Ich
möchte
mich
entschuldigen
dafür
Я
хочу
извиниться
за
это
Ich
bekenne
mich
jetzt
schuldig
hier
vor
dir
Теперь
я
признаю
себя
виновным
здесь
перед
тобой
Denn
alles,
was
ich
besitz',
hast
du
mir
geschenkt
Ибо
все,
чем
я
владею',
ты
подарил
мне
Ich
bedanke
mich
fürs
Zuhören,
denn
Я
благодарю
вас
за
прослушивание,
потому
что
Auch
wenn
es
manchmal
regnet
Даже
если
иногда
идет
дождь
Lässt
du
die
Sonnenstrahlen
durch
Вы
позволяете
солнечным
лучам
проходить
Und
du
ebnest
unsern
Weg
И
ты
прокладываешь
путь
наш
Komm,
wir
fahren
los
Пойдем,
мы
едем
Ich
versteh'
jetzt
Теперь
я
понимаю
Dass
wir
ohne
dich
nichts
wär'n
Что
без
тебя
мы
ничего
не
были
бы
Ohne
dich
wär'
alles
hier
nichts
wert
Без
тебя
все
здесь
ничего
не
стоит
Auch
wenn
es
manchmal
regnet
Даже
если
иногда
идет
дождь
Lässt
du
die
Sonnenstrahlen
durch
Вы
позволяете
солнечным
лучам
проходить
Und
du
ebnest
unsern
Weg
И
ты
прокладываешь
путь
наш
Komm,
wir
fahren
los
Пойдем,
мы
едем
Ich
versteh'
jetzt
Теперь
я
понимаю
Dass
wir
ohne
dich
nichts
wär'n
Что
без
тебя
мы
ничего
не
были
бы
Ohne
dich
wär'
alle
hier
nichts
wert
Без
тебя
все
здесь
ничего
не
стоит
Guck
mal,
hier
bin
ich
wieder
Смотри,
вот
я
снова
Ich
hoff',
ich
störe
nicht
Я
надеюсь,
что
я
не
помешаю
Ich
will
auf
keinen
Fall
riskieren
Я
ни
в
коем
случае
не
хочу
рисковать
Dass
du
mir
böse
bist
Что
ты
мне
противен
Ich
will
auch
nicht
klagen
Я
тоже
не
хочу
жаловаться
Dir
nicht
sagen,
wie's
bei
mir
steht
Не
говори
тебе,
как
у
меня
Ich
will
heute
einfach
nur
mal
fragen,
wie's
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить
сегодня,
как
ты
Biste
gut
drauf?
Biste
в
хорошем
настроении?
Oder
stehste
manchmal
auch
mit
dem
falschen
Fuß
auf?
Или
иногда
вставал
не
с
той
ноги?
Wie
läuft
die
Arbeit?
Как
идет
работа?
Hier
unten
braucht's
'ne
Menge
Wunder
Здесь,
внизу,
нужно
много
чудес
Aber
mach
doch
ruhig
mal
Urlaub
Но
отдыхай
спокойно
Schick
einfach
die
Engel
runter
Просто
отправь
ангелов
вниз
Hier
nimmt
es
auch
mal
ohne
dich
seinen
Lauf
Здесь
и
без
тебя
все
идет
своим
чередом
Triff
dich
mit
dem
Teufel
Познакомьтесь
с
дьяволом
Sprecht
euch
aus
Из-за
Селины
Macht
einen
drauf
Делает
на
нем
Zeit,
dass
wir
uns
alle
mal
um
dich
sorgen
Время,
когда
мы
все
беспокоимся
о
тебе
Heute
schalt
mal
ab
Сегодня
выключи
Geh
ma
offline
Иди
Ма
в
автономном
режиме
Aber
nur
bis
morgen
Но
только
до
завтра
Es
geht
nicht
ohne
dich
Без
тебя
не
обойтись
So
bleibt's
und
war's
schon
immer
Так
остается
и
всегда
было
Ein
Hirte
muss
sich
wohl
um
seine
Schafe
kümmern
Пастух,
вероятно,
должен
заботиться
о
своих
овцах
Ich
danke
dir
dafür,
dass
du
mir
Spaß
am
Leben
machst
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
доставляешь
мне
удовольствие
от
жизни
Danke
für
die
Kraft,
die
du
gegeben
hast
Спасибо
за
силу,
которую
вы
дали
Auch
wenn
es
manchmal
regnet
Даже
если
иногда
идет
дождь
Lässt
du
die
Sonnenstrahlen
durch
Вы
позволяете
солнечным
лучам
проходить
Und
du
ebnest
unsern
Weg
И
ты
прокладываешь
путь
наш
Komm,
wir
fahren
los
Пойдем,
мы
едем
Ich
versteh'
jetzt
Теперь
я
понимаю
Dass
wir
ohne
dich
nichts
wär'n
Что
без
тебя
мы
ничего
не
были
бы
Ohne
dich
wär'
alles
hier
nichts
wert
Без
тебя
все
здесь
ничего
не
стоит
Auch
wenn
es
manchmal
regnet
Даже
если
иногда
идет
дождь
Lässt
du
die
Sonnenstrahlen
durch
Вы
позволяете
солнечным
лучам
проходить
Und
du
ebnest
unsern
Weg
И
ты
прокладываешь
путь
наш
Komm,
wir
fahren
los
Пойдем,
мы
едем
Ich
versteh'
jetzt
Теперь
я
понимаю
Dass
wir
ohne
dich
nichts
wär'n
Что
без
тебя
мы
ничего
не
были
бы
Ohne
dich
wär'
alles
hier
nichts
wert
Без
тебя
все
здесь
ничего
не
стоит
Du
hast
auf
mich
aufgepasst
seit
Tag
eins
Ты
заботился
обо
мне
с
первого
дня
Hab'
mich
lang
nicht
mehr
gemeldet
Я
давно
не
сообщал
Doch
es
war
Zeit
Но
было
время
Ich
bin
heute
zwar
erwachsen
Хотя
сегодня
я
взрослая
Doch
tief
drin
im
Herzen
das
Kind
Но
глубоко
в
сердце
ребенок
Es
tut
mir
Leid
lieber
Gott,
ich
war
blind
Прости
Господи,
я
был
слеп
Du
hast
auf
mich
aufgepasst
seit
Tag
eins
Ты
заботился
обо
мне
с
первого
дня
Hab'
mich
lang
nicht
mehr
gemeldet
Я
давно
не
сообщал
Doch
es
war
Zeit
Но
было
время
Ich
bin
heute
zwar
erwachsen
Хотя
сегодня
я
взрослая
Doch
tief
drin
im
Herzen
das
Kind
Но
глубоко
в
сердце
ребенок
Es
tut
mir
Leid
lieber
Gott,
ich
war
blind
Прости
Господи,
я
был
слеп
Auch
wenn
es
manchmal
regnet
Даже
если
иногда
идет
дождь
Lässt
du
die
Sonnenstrahlen
durch
Вы
позволяете
солнечным
лучам
проходить
Und
du
ebnest
unsern
Weg
И
ты
прокладываешь
путь
наш
Komm,
wir
fahren
los
Пойдем,
мы
едем
Ich
versteh'
jetzt
Теперь
я
понимаю
Dass
wir
ohne
dich
nichts
wär'n
Что
без
тебя
мы
ничего
не
были
бы
Ohne
dich
wär'
alles
hier
nichts
wert
Без
тебя
все
здесь
ничего
не
стоит
Auch
wenn
es
manchmal
regnet
Даже
если
иногда
идет
дождь
Lässt
du
die
Sonnenstrahlen
durch
Вы
позволяете
солнечным
лучам
проходить
Und
du
ebnest
unsern
Weg
И
ты
прокладываешь
путь
наш
Komm,
wir
fahren
los
Пойдем,
мы
едем
Ich
versteh'
jetzt
Теперь
я
понимаю
Dass
wir
ohne
dich
nichts
wär'n
Что
без
тебя
мы
ничего
не
были
бы
Ohne
dich
wär'
alles
hier
nichts
wert
Без
тебя
все
здесь
ничего
не
стоит
Nichts
wert
Ничего
не
стоит
Nichts
wert
Ничего
не
стоит
Nichts
wert
Ничего
не
стоит
Nichts
wert
Ничего
не
стоит
Nichts
wert
Ничего
не
стоит
Nichts
wert
Ничего
не
стоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wuerdig, Anis Ferchichi, Vincent Stein, Konstantin Scherer
Album
23
date of release
17-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.