Lyrics and translation 23 - Haus aus Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haus aus Gold
Дом из золота
[Strophe
I
- Bushido
& (Sido):]
[Куплет
I
- Bushido
& (Sido):]
Es
ging
zum
Bordstein
zurück
Вернулись
к
истокам,
(Zurück
zu
"Ich
und
meine
Maske")
(Назад
к
"Я
и
моя
маска")
(Wir
haben
das
ganze
Land
gefickt)
mit
einer
Platte
(Мы
поимели
всю
страну)
одним
альбомом
Du
kannst
sicher
sein,
ich
hatte
Можешь
быть
уверена,
у
меня
(Nicht
vor
ein
Vorbild
zu
sein
(Не
было
цели
стать
примером
Doch
selbst
deine
Mutter
sagt
mir
jetzt)
Boah,
bist
du
geil
Но
даже
твоя
мама
теперь
говорит
мне)
"Ого,
ты
крут"
(Denn
wir
sind
unantastbar)
wir
zählen
unsern
Zaster
(Ведь
мы
неприкосновенны)
мы
считаем
наши
деньги
(Die
Bank
rückt
die
Kohle
raus)
hundert
Laster
(Банк
выдает
бабки)
сотнями
грузовиков
Nimm
den
Champagner
Siggie
(ich
hab′
ihn
eingeschenkt
Бери
шампанское,
милая
(я
его
налил
Specter
spricht
nen
Toast
auf
die)
Aggro
Berlin-Revival-Band
Specter
произносит
тост
за)
группу
возрождения
Aggro
Berlin
(Sido)
Bushido
(Auf
ein
neues,
Sonny)
(Sido)
Bushido
(За
новое
начало,
дружок)
Fler
hatte
schon
recht,
wir
waren
früher
Ghetto
(heute
Promi
Fler
был
прав,
раньше
мы
были
гетто
(теперь
знаменитости
Zeiten
ändern
sich)
denn
wir
verschenken
nichts
Времена
меняются)
ведь
мы
ничего
не
раздаем
(Und
würde
ich
wie
du
rappen)
wär'ich
längst
Bassist
(И
если
бы
я
читал
рэп
как
ты)
я
бы
давно
был
басистом
(Bei
Revolverheld)
ich
zeig′
dir
wie
man
nen
Revolver
hält
(В
Revolverheld)
я
покажу
тебе,
как
держать
револьвер
Ob
Franken
(oder
Rubel)
hier
rollt
das
Geld
Франки
(или
рубли)
здесь
крутятся
деньги
(Der
deutsche
Albtraum
ist
zurück)
und
ne
Wolke
fällt
(Немецкий
кошмар
вернулся)
и
облако
падает
Ich
hoffe
Willy
hat
schon
genug
Gold
bestellt
Надеюсь,
Willy
уже
заказал
достаточно
золота
[Refrain
- Sido:]
[Припев
- Sido:]
Ich
hab'
mir
über
Nacht
ein
großes
Haus
aus
Gold
gebaut
Я
построил
себе
за
ночь
большой
дом
из
золота
Goldener
Rasen
und
den
Zaun
da
vergold'
ich
auch
Золотой
газон
и
забор
тоже
позолочу
Und
aus
dem
Goldfenster
guckt
Mama
stolz
heraus
И
из
золотого
окна
мама
гордо
выглядывает
Und
all′
meinen
Freunden
bau′
ich
auch
noch
en
goldenes
Haus
И
всем
моим
друзьям
я
тоже
построю
золотой
дом
Ich
hab'
mir
über
Nacht
ein
großes
Haus
aus
Gold
gebaut
Я
построил
себе
за
ночь
большой
дом
из
золота
Goldener
Rasen
und
den
Zaun
da
vergold′
ich
auch
Золотой
газон
и
забор
тоже
позолочу
Und
aus
dem
Goldfenster
guckt
Mama
stolz
heraus
И
из
золотого
окна
мама
гордо
выглядывает
Und
hoffentlich
geht
der
Welt
das
Gold
nicht
aus
И
надеюсь,
что
в
мире
золото
не
кончится
[Strophe
II
- Bushido
& (Sido):]
[Куплет
II
- Bushido
& (Sido):]
Es
fing
an
als
Straßending
(dazu
kam
gutes
Marketing)
Все
началось
с
уличной
движухи
(к
этому
добавился
хороший
маркетинг)
(Heute
halt'
ich
nur
die
Karte
hin)
(Сегодня
я
просто
показываю
карту)
Wenn
Frauchen
sagt
"Ich
mag
den
Ring"
Когда
жена
говорит:
"Мне
нравится
кольцо"
(Ich
wollt′
nie
ein
Rapper
sein)
Ich
roll'
lieber
jetzt
den
Schein
(Я
никогда
не
хотел
быть
рэпером)
Я
лучше
сейчас
сверну
купюру
(Und
zieh′
durch
denn
heut'
gibt
es
Gold)
für
die
besten
Zwei
(И
поеду,
ведь
сегодня
есть
золото)
для
лучших
двоих
Es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit,
(zehn
Jahre
harte
Arbeit
und
Schweiß)
Это
был
лишь
вопрос
времени,
(десять
лет
тяжелой
работы
и
пота)
Siggie,
ja
man
ich
weiß,
wir
fahren
zu
zweit
Siggie,
да,
чувак,
я
знаю,
мы
едем
вдвоем
(Ich
Touareg)
und
ich
Amg,
den
ganzen
Ku'damm
runter
(bis
Halensee)
(Я
на
Touareg)
а
я
на
Amg,
по
всему
Ку'дамму
(до
Halensee)
Ihr
könnt′
es
drehen
wie
ihr
wollt
(ich
bleib′
dabei)
Вы
можете
крутить
это
как
хотите
(я
останусь
при
своем)
Was
wir
zwei
allein
erreicht
haben,
schafft
ihr
nie,
das
ist
ein
Meilenstein
Того,
чего
мы
вдвоем
достигли,
вы
никогда
не
добьетесь,
это
веха
(Kleinigkeit)
Diskussionen
in
den
Foren
(ich
bin
die
Scheiße
leid)
(Мелочь)
Дискуссии
на
форумах
(мне
это
надоело)
Deswegen
ist
für
mich
jetzt
Rap
(einfach
reiner
Zeitvertreib)
Поэтому
для
меня
сейчас
рэп
(просто
чистое
времяпрепровождение)
Interview
abgesagt
(heute
bin
ich
viel
zu
high)
Интервью
отменено
(сегодня
я
слишком
накурен)
Las
Vegas,
ich
nehm'
meine
Freunde
mit
(bin
dabei)
Лас-Вегас,
я
беру
с
собой
друзей
(я
в
деле)
Der
deutsche
Albtraum
ist
zurück
(der
Jet
rollt
auf′s
Feld
Немецкий
кошмар
вернулся
(самолет
катится
на
поле
Na,
Willy
haste
jetzt
Gold
bestellt?)
Ну,
Willy,
ты
заказал
золото?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wuerdig, Anis Ferchichi, Haschim Elobied
Album
23
date of release
14-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.