Lyrics and translation 23 - Kopf kaputt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopf kaputt
Голова разрывается
Nichts
zu
essen,
leerer
Magen
kein
Geld,
ich
bin
arm
Нечего
есть,
пустой
желудок,
нет
денег,
я
нищ.
Kein
Platz,
kalte
Welt,
tausend
ungeklärte
Fragen
Нет
места,
холодный
мир,
тысяча
неразрешенных
вопросов.
Kopf
kaputt,
pausenlos,
Wange
nass,
Augen
rot
Голова
разрывается,
постоянно,
щеки
мокрые,
глаза
красные.
Job
weg,
Frau
weg,
meine
Zukunft
aussichtslos
Работы
нет,
жены
нет,
мое
будущее
безнадежно.
Voll
am
Ende,
sieh
mal
her,
miese
Schulden
Riesenberg
На
самом
дне,
посмотри
сюда,
огромная
гора
долгов.
Nur
ein
Knopf
in
meiner
Tasche,
wo
krieg′
ich
die
Miete
her?
Только
одна
пуговица
в
кармане,
где
мне
взять
деньги
на
аренду?
Wohnung
weg,
Welt
zerbricht,
ich
geh'
bald
ins
helle
Licht
Квартиры
нет,
мир
рушится,
я
скоро
уйду
в
свет.
Ich
geb′
auf,
geh'
mit
dem
Rauch,
denn
auch
Tabletten
helfen
nicht
Я
сдаюсь,
ухожу
с
дымом,
ведь
даже
таблетки
не
помогают.
Haare
raufen,
voll
gefickt,
dass
es
so
kommt
wollt'
ich
nicht
Рву
на
себе
волосы,
совсем
облажался,
я
не
хотел,
чтобы
так
случилось.
Ich
brauch′
′nen
plan
doch
ich
bettel
nicht
bevor
mein
Stolz
zerbricht
Мне
нужен
план,
но
я
не
буду
умолять,
прежде
чем
моя
гордость
сломается.
Hilflos,
hilf
mir,
ich
muss
raus
wann
kommt
Gott,
ausgesorgt
oder
tot
Беспомощный,
помоги
мне,
я
должен
выбраться,
когда
придет
Бог,
обеспеченный
или
мертвый.
Ich
seh
rot,
krank
im
Kopf,
ihr
seid
Schuld,
ja
genau
jetzt
guckt
zu,
ich
platze
Я
вижу
красное,
болен
в
голове,
вы
виноваты,
да,
именно
сейчас
смотрите,
я
взрываюсь.
Ich
geh'
und
hol
mir′
all
das
was
ich
bisher
nicht
hatte
Я
пойду
и
возьму
все
то,
чего
у
меня
до
сих
пор
не
было.
Ich
mach'
das
keine
Gnade
los
gib
mir
′nen
Grund,
Spast
Я
сделаю
это
без
пощады,
дай
мне
причину,
придурок.
Scheiß
auf
euch,
geht
in
Deckung
ich
geh'
los
und
mach...
К
черту
вас,
укрывайтесь,
я
иду
и
сделаю...
Aha
und
aha
und
nochmal
komm
aha
und
aha
Ага
и
ага
и
еще
раз
давай
ага
и
ага.
Maske
auf,
Knarre
raus,
lad′
sie
nach,
atme
aus
Маска
на
лице,
пушка
в
руке,
перезаряжаю,
выдыхаю.
Schnellstraße
Kopfschmerzen
raus,
ich
umfahr'
den
Stau
Скоростная
трасса,
головная
боль
прошла,
я
объезжаю
пробку.
Park
genau
zwei
Straßen
weiter
ein
Gartenzaun
Паркуюсь
ровно
через
две
улицы,
забор
в
саду.
Führt
direkt
zum
Seiteneingang
der
Bank
haargenau
Ведет
прямо
к
боковому
входу
в
банк,
точь-в-точь.
Zähl
bis
drei
schau
nach
Links
schau
nach
Rechts
Считаю
до
трех,
смотрю
налево,
смотрю
направо.
Schwarz
vermummt
steig
ich
jetzt
aus
dem
Benz
Nummernschild
geklaut
vom
Van
В
черной
маске
выхожу
из
Benz,
номерной
знак
украден
с
фургона.
Ich
stürme
rein,
du
da
vorne
Hände
hoch
Я
врываюсь,
ты
там,
спереди,
руки
вверх.
Sie
am
Schalter
Hände
hoch
- Ich
hoff
das
sich's
am
Ende
lohnt,
Banktresor
Она
у
кассы,
руки
вверх
- надеюсь,
что
в
конце
концов
это
того
стоило,
банковский
сейф.
Tasche
auf,
Geld
rein,
keine
Bullen
Сумка
открыта,
деньги
внутрь,
никаких
копов.
Ihre
großen
Augen
schrein′
ganz
laut
110
Ее
большие
глаза
кричат
очень
громко
110.
Angstschweiß,
ganz
bleich,
macht
sie
mich
zum
Millionär
Холодный
пот,
совсем
бледная,
сделает
ли
она
меня
миллионером?
Grüne
scheine,
gelbe
oder
lila;
ich
will
Noch
mehr
Зеленые
купюры,
желтые
или
фиолетовые,
я
хочу
еще
больше.
In
Gedanken
schon
in
der
20
Uhr-Maschine
В
мыслях
уже
в
самолете
на
20:00.
Doch
meine
Gier
sorgt
dafür,
dass
ich
mir
die
Tour
vermiese
Но
моя
жадность
приводит
к
тому,
что
я
порчу
себе
всю
поездку.
Ich
seh′
draußen
10
Mannschaftswagen
Я
вижу
снаружи
10
полицейских
машин.
Ihr
werdet
mich
höchstens
Tod
aus
der
Bank
raus
tragen!
Вы
вынесете
меня
из
банка
только
мертвым!
Aha
und
aha
und
nochmal
komm
aha
und
aha
Ага
и
ага
и
еще
раз
давай
ага
и
ага.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wuerdig, Konstantin Scherer, Anis Ferchichi, Vincent Stein
Album
23
date of release
14-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.