Lyrics and translation 23 - Schattenseiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schattenseiten
Темные стороны
[Strophe
I
- Bushido:]
[Куплет
I
- Bushido:]
Wie
gern
würd′
ich
wieder
ganz
normal
hier
rausgehen
und
leben
Как
же
хочется
снова
выйти
отсюда
и
жить
нормально,
Ganz
normal
unter
Menschen
und
kein
Aufsehen
erregen
Быть
среди
людей,
не
привлекая
внимания,
Ganz
normal
ist
seit
Jahren
nicht
mal
ein
Arztbesuch
Даже
к
врачу
сходить
нормально
не
могу
уже
много
лет,
Weil
der
Doktor
danach
meint
"Unterschreib
mal
das
Buch"
Потому
что
он
потом
просит
автограф,
"Распишитесь
вот
тут".
Es
sucht
mich
Heim
wie
ein
Fluch
Слава
преследует
меня,
как
проклятие,
Ich
fühl'
mich
fast
wie
im
Käfig
Чувствую
себя
словно
в
клетке,
Und
auf
meinen
Schultern
liegt
die
Last
unerträglich
И
на
моих
плечах
лежит
невыносимая
тяжесть.
Fotos
hier,
Fotos
da,
sie
fokussieren
diesen
Star
Фото
тут,
фото
там,
все
фокусируются
на
звезде,
Sie
sind
verliebt
und
vernarrt,
sie
wären
mir
gern
so
nah
Они
влюблены
и
очарованы,
хотят
быть
ко
мне
поближе,
Keine
Privatsphäre
und
keinerlei
Spur
von
Verständnis
Никакой
личной
жизни
и
ни
капли
понимания,
Bin
ich
im
Hotel
sind
sie
im
Flur
und
bedrängen
mich
Если
я
в
отеле,
они
толпятся
в
коридоре
и
донимают
меня.
Ich
will
raus,
doch
es
geht
nicht
Я
хочу
вырваться,
но
не
могу.
Wie
gern′
würd'
meine
Mutter
mal
Как
же
хочется,
чтобы
моя
мама
Einen
Tag
draußen
mit
mir
verbringen,
an
nem
Muttertag
Смогла
провести
со
мной
день
на
улице,
в
День
матери.
Geld
ist
nicht
alles,
der
Erfolg
ist
nicht
alles
Деньги
— это
не
всё,
успех
— это
не
всё,
Doch
was
soll
ich
tun,
ich
hab'
es
so
gewollt,
also
mach
ich′s
Но
что
мне
делать,
я
сам
этого
хотел,
так
что
продолжаю.
Versteht
mich
nicht
falsch,
ich
will
nicht
meinen
mir
geht′
schlecht
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
жалуюсь
на
плохую
жизнь,
Ich
zeig'
euch
nur
die
Schattenseiten
am
Geschäft
Я
просто
показываю
тебе
темные
стороны
этого
бизнеса.
[Refrain
- Bushido/Sido:]
[Припев
- Bushido/Sido:]
Ich
hätte
nie
Gedacht
Я
никогда
не
думал,
Dass
ich
jemals
diese
Schattenseiten
seh′
Что
когда-нибудь
увижу
эти
темные
стороны,
Es
raubt
mir
meine
Kraft
Это
отнимает
у
меня
силы,
Doch
das
sind
halt
die
Steine
hier
auf
meinem
Weg
Но
это
всего
лишь
камни
на
моем
пути.
[Strophe
II
- Sido:]
[Куплет
II
- Sido:]
Die
Tür
geht
auf
ich
steig'
aus′m
Benz
Дверь
открывается,
я
выхожу
из
"Мерседеса",
So
wie
ich's
mache
sieht′s
leicht
aus
und
glänzt
Со
стороны
кажется,
что
всё
легко
и
блестит,
Jetzt
geht's
los
draußen
warten
dreitausend
Fans
Но
вот
начинается,
снаружи
ждут
три
тысячи
фанатов,
Versprochen,
heut'
wird
dieses
Treibhaus
gesprengt
Обещаю,
сегодня
эта
теплица
будет
взорвана.
Wenn′s
brennt
habt
ihr
was
ihr
wollt,
aber
euch
reicht′s
nicht
Когда
всё
горит,
вы
получаете
то,
что
хотите,
но
вам
этого
мало,
Und
deswegen
ist
mir
mein
Erfolg
langsam
peinlich
И
поэтому
мне
уже
стыдно
за
свой
успех.
Dass
ihr
mich
vergöttert
und
so,
hab'
ich
nicht
gewollt
Я
не
хотел,
чтобы
вы
меня
боготворили,
Ich
kann
nichtmal
einkaufen
gehen
ohne,
dass
ihr
mich
verfolgt
Я
даже
не
могу
сходить
за
покупками,
чтобы
вы
меня
не
преследовали.
Ich
hab
die
Schnauze
voll
Меня
это
достало.
Ich
glaub′
ihr
merkt's
nicht,
aber
ja
verdammt
es
nervt
mich
Кажется,
вы
не
замечаете,
но,
черт
возьми,
это
меня
раздражает.
Macht
ein
Foto
und
dann
fertig,
bitte
strapaziert
mein
Herz
nicht
Сделайте
фото
и
всё,
пожалуйста,
не
напрягайте
меня.
Und
nein,
ich
will
mich
nicht
mit
deiner
Schwester
treffen
И
нет,
я
не
хочу
встречаться
с
твоей
сестрой,
Ich
will
mal
im
Park
sitzen,
kiffen
und
den
Stress
vergessen
Я
хочу
просто
посидеть
в
парке,
покурить
и
забыть
о
стрессе.
Ich
will
raus,
schon
so
lang′
her,
dass
ich
mal
baden
war
Я
хочу
выйти,
так
давно
не
купался,
Meine
blasse
Haut,
Doreenn
nennt
mich
schon
Dracula
Моя
бледная
кожа,
Дорин
уже
называет
меня
Дракулой.
Falls
du
dich
fragst,
warum
aus
meinem
Tourbus
rauch
zieht
Если
ты
вдруг
задаешься
вопросом,
почему
из
моего
автобуса
идет
дым,
Weil
alles
nicht
so
lustig
ist,
wie's
aussieht
То
потому
что
всё
не
так
весело,
как
кажется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Paul Wuerdig
Album
23
date of release
14-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.