Marilyn Monroe - Let's Make Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marilyn Monroe - Let's Make Love




Let's Make Love
Давай займемся любовью
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
The gentle art of conversation is deader than the Dead Sea scrolls.
Нежное искусство разговора мертвее, чем свитки Мертвого моря.
We've become the weakest kind of nation.
Мы стали самой слабой нацией.
We're uncommunicating souls.
Мы разучились общаться, милый.
No one talks. No one talks.
Никто не говорит. Никто не говорит.
It's something we seldom ever do.
Это то, что мы так редко делаем.
No one talks. No one talks.
Никто не говорит. Никто не говорит.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
No one talks but you.
Никто не говорит, кроме тебя.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
Here we sit and we chatter.
Мы сидим здесь и болтаем.
What are we thinking of?
О чем мы только думаем?
Let's not make with the patter baby.
Давай не будем трепаться, детка.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
If you roar like a lion,
Если ты рычишь, как лев,
I could coo like a dove.
Я могу ворковать, как голубка.
If you're sold, begin buying babe.
Если ты готов, начинай действовать, милый.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
Gosh, it's hot.
Боже, как жарко.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
No, don't turn tv on.
Нет, не включай телевизор.
Instead just turn me on.
Лучше включи меня.
I light up like neon.
Я зажигаюсь, как неон.
Just a tiny section of your affection in my direction will do. Ooh!
Даже капельки твоей любви в мою сторону будет достаточно. О!
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
You just love my embraces
Ты просто обожаешь мои объятия,
Cause they'll fit like a glove.
Потому что они подойдут, как перчатка.
We'll be off to the races maybe.
Возможно, мы пустимся во все тяжкие.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
Kiss me baby.
Поцелуй меня, детка.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
Don't just lay there.
Не лежи просто так.
Honey, do something!
Милый, сделай что-нибудь!
Don't just contemplate me.
Не нужно просто смотреть на меня.
Prove that you don't hate me.
Докажи, что ты не ненавидишь меня.
Come on, osculate me.
Давай же, поцелуй меня.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
Maybe moonlight trips with me
Может быть, прогулки с тобой при луне...
Come to grips with me
Прикосновения...
Lips to lips with me, do.
Губы к губам, да.
You just love my embraces.
Ты просто обожаешь мои объятия.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
Cause they'll fit like a glove.
Потому что они подойдут, как перчатка.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
We could get down to paces maybe.
Возможно, мы пустимся во все тяжкие.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
Kiss me baby.
Поцелуй меня, детка.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
My oh my but it's warm here.
Боже мой, как здесь жарко.
I sure wore a tight collar.
Я, кажется, слишком туго затянул воротник.
Do you know a good doctor?
Ты не знаешь хорошего доктора?
Let's make love.
Давай займемся любовью.





Writer(s): Marv Green, Chris Lindsey, Aimee Mayo, Bill Luther


Attention! Feel free to leave feedback.