Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre
un
tas
de
choses
Пережить
кучу
всего
Vivre
un
tas
Пережить
кучу
Vivre
un
tas
de
choses
Пережить
кучу
всего
J'ai
beau
vivre
un
tas
de
choses
Хоть
я
и
пережил
кучу
всего
Mais
j'suis
chez
moi
nulle
part
Но
мне
нигде
не
дома
Et
je
me
renferme
de
toute
façon
И
я
всё
равно
закрываюсь
On
voit
plus
rien
dans
la
glace
В
зеркале
уже
ничего
не
видно
J'cherche
une
solution
stable
Ищу
стабильное
решение
Y'a
plus
grand
chose
d'important
Уже
мало
что
важно
Y'avait
plein
de
châteaux
de
sables
Было
много
песчаных
замков
Dans
le
monde
où
j'étais
le
seul
habitant
В
мире,
где
я
был
единственным
жителем
Ici
personne
sort,
tard,
le
soir
Здесь
никто
не
выходит
поздно
вечером
J'fais
le
deuil
Я
скорблю
Celui
des
couleurs
délaissées
По
брошенным
краскам
Celui
d'un
point
de
vue
détestable
По
отвратительной
точке
зрения
Celui
qui
ne
vit
plus
grand
chose
По
тому,
кто
уже
мало
что
чувствует
Et
j'suis
bientôt
mort
de
toute
façon
И
я
всё
равно
скоро
умру
(Bientôt
mort
de
toute
façon)
(Скоро
умру
всё
равно)
J'veux
plus
jamais
me
souvenir
de
toi
Я
больше
не
хочу
помнить
тебя
Me
souvenir
de
toi
Помнить
тебя
J'veux
plus
jamais
me
souvenir
de
toi
(Toi)
Я
больше
не
хочу
помнить
тебя
(Тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Crespi
Attention! Feel free to leave feedback.