23wa - TERMITE VILLE - translation of the lyrics into German

TERMITE VILLE - 23watranslation in German




TERMITE VILLE
TERMITENSTADT
Plus j'avance moins j'ai d'envies
Je weiter ich komme, desto weniger habe ich Lust
Toujours rien ces temps-ci
Immer noch nichts in letzter Zeit
Routine en séquence libre
Routine in freier Abfolge
Mais d'où vient toute cette inspi
Aber woher kommt all diese Inspiration
J'sais même pas j'suis qui
Ich weiß nicht mal, wer ich bin
Besoin de soins intensifs
Brauche Intensivpflege
J'suis pas dans le ralenti
Ich bin nicht in Zeitlupe
Le bon rap j'l'ai sali
Den guten Rap habe ich beschmutzt
Trip dans l'espace, j'suis sobre
Trip im Weltraum, ich bin nüchtern
La Terre brûle sans arrêt
Die Erde brennt unaufhörlich
J'veux pas rester seul
Ich will nicht allein bleiben
J'suis déjà loin sans planer
Ich bin schon weit weg ohne high zu sein
Qu'est-ce tu veux de moi
Was willst du von mir
J'fais que penser depuis que tu joues le Mal
Ich denke nur noch nach, seit du das Böse spielst
Des litres de sang sur tes paroles
Literweise Blut an deinen Worten
J'suis gris ce soir donc j'te pardonne
Ich bin grau heute Abend, also vergebe ich dir
Ils sont vides de sens, ils broient que du noir
Sie sind sinnentleert, sie mahlen nur Schwarz
Son cœur il fait si froid
Sein Herz ist so kalt
Mais comment j'fais pour rester stable
Aber wie schaffe ich es, stabil zu bleiben
J'me sens si loin du digital
Ich fühle mich so weit weg vom Digitalen
Crucifie-moi sur la scène (scène)
Kreuzige mich auf der Bühne (Bühne)
L'ignorance c'était pas si mal
Unwissenheit war nicht so schlimm
Déglingue moi ce transistor
Zerleg mir diesen Transistor
Faut que je me shoot un rail d'espoir
Ich muss mir eine Linie Hoffnung ziehen
Shoot des lasers dans l'espace
Schieß Laser in den Weltraum
Ptet j'verrais quelqu'un comme moi
Vielleicht sehe ich jemanden wie mich
que je sois je me sens si seul
Wo auch immer ich bin, ich fühle mich so allein
J'prends des forces mais rien à faire
Ich sammle Kräfte, aber nichts zu machen
Milles écorces dans ce crâne
Tausend Rinden in diesem Schädel
Pourtant y'a des bêtes de choses
Doch es gibt verdammt coole Sachen
Reste droit quand le Mal se pointe
Bleib standhaft, wenn das Böse auftaucht
Le sourire se fane dans un bouquet de roses
Das Lächeln welkt in einem Strauß Rosen
J'ai passé l'âge de pleurer sur mon sort
Ich bin zu alt, um über mein Schicksal zu weinen
J'veux compter sur les autres
Ich will mich auf andere verlassen
J'ai beaucoup de doutes en stock
Ich habe viele Zweifel auf Lager
Et j'voyage sur toutes les ondes
Und ich reise auf allen Wellen
J'élimine tous tes sons
Ich eliminiere all deine Sounds
J'deviens fou tous les soirs
Ich werde jeden Abend verrückt
Beaucoup trop de positions
Viel zu viele Positionen
C'est moi qui gagne dans l'histoire
Ich bin es, der in der Geschichte gewinnt
Réfléchis deux secondes (deux secondes)
Denk zwei Sekunden nach (zwei Sekunden)
Ça fait deux secondes
Das sind zwei Sekunden
J'suis dans univers très sombre
Ich bin in einem sehr dunklen Universum
Trop de déconstruits
Zu viele Dekonstruierte
Tu crois tu sais ce que c'est le vrai son
Du glaubst, du weißt, was der echte Sound ist
Tout ces réseaux me font perdre la raison
All diese Netzwerke lassen mich den Verstand verlieren
Notre santé flexons
Unsere Gesundheit flexen wir
J'reste en vie pour tester
Ich bleibe am Leben, um zu testen
J'sais pas c'que j'fais franchement
Ich weiß echt nicht, was ich mache
Tu crois c'est un trip gros c'est la vie qui te fait la fête
Du glaubst, es ist ein Trip, Alter, das Leben feiert dich
Nan, beaucoup trop d'illusions
Nein, viel zu viele Illusionen
Beaucoup trop de perceptions
Viel zu viele Wahrnehmungen
Beaucoup trop de perspectives
Viel zu viele Perspektiven
Les termites à nos pieds
Die Termiten zu unseren Füßen
Pendant que je franchis le mur du son
Während ich die Schallmauer durchbreche
La forme est libre, pas d'illusions
Die Form ist frei, keine Illusionen
Le cœur en miettes j'ai les frissons
Das Herz in Scherben, ich habe Gänsehaut
Le monde se cache, j'suis triste
Die Welt versteckt sich, ich bin traurig
Le monde se calme
Die Welt beruhigt sich
Le monde se calme
Die Welt beruhigt sich
Le monde se calme
Die Welt beruhigt sich
Le monde se calme
Die Welt beruhigt sich
Le monde se calme
Die Welt beruhigt sich
Ici c'est Termite Ville ma gueule
Hier ist Termitenstadt, mein Freund
Le monde se calme
Die Welt beruhigt sich





Writer(s): Ethan Crespi


Attention! Feel free to leave feedback.