24 Moodz - Best Friend - translation of the lyrics into German

Best Friend - 24 Moodztranslation in German




Best Friend
Beste Freundin
The first day I laid eyes on you
Der erste Tag, an dem ich dich sah,
Was the first day I fell in love with you
War der erste Tag, an dem ich mich in dich verliebte.
And no one knows a thing about my life like you do
Und niemand weiß so viel über mein Leben wie du,
And I know everything that your dad put you through
Und ich weiß alles, was dein Vater dir angetan hat.
Well if it's the last time I hope that I die in your arms
Nun, wenn es das letzte Mal ist, hoffe ich, dass ich in deinen Armen sterbe.
So if it's all over I'll wait for you in heaven
Also, wenn alles vorbei ist, werde ich im Himmel auf dich warten.
I'm exhausted all the time I wish for two more elevens
Ich bin die ganze Zeit erschöpft, ich wünschte mir zwei weitere Elfen.
Somebody just somebody but nobody is you
Irgendjemanden, einfach irgendjemanden, aber niemand ist wie du.
I pray you come around I don't want nobody new
Ich bete, dass du zurückkommst, ich will niemanden Neues.
I'm sorry, exhausted, defeated in you
Es tut mir leid, erschöpft, besiegt in dir.
I drive a million miles per hour right into you
Ich fahre mit einer Million Meilen pro Stunde direkt in dich hinein.
I'd do anything for you
Ich würde alles für dich tun.
It's so rare
Es ist so selten,
Don't get off this train right here
Steig hier nicht aus diesem Zug aus.
So rare
So selten,
Don't get off right here
Steig hier nicht aus.
I guess I'll go back to my room and think about you all the time
Ich denke, ich gehe zurück in mein Zimmer und denke die ganze Zeit an dich.
I know it's wrong but nothings right
Ich weiß, es ist falsch, aber nichts ist richtig.
You change your mood then change your flight
Du änderst deine Laune und dann deinen Flug.
Wedding rings go down the drain though
Eheringe gehen jedoch den Abfluss runter,
Then I fill my cup with draino
Dann fülle ich meine Tasse mit Abflussreiniger.
Find me dead don't give a damn
Finde mich tot, es ist mir egal.
Change it all just need a chance though
Ändere alles, brauche nur eine Chance.
Well maybe it's a cold summer
Nun, vielleicht ist es ein kalter Sommer,
Or maybe I'm a bad lover
Oder vielleicht bin ich ein schlechter Liebhaber,
Maybe I don't know it at all
Vielleicht weiß ich es überhaupt nicht.
Have you ever lost a best friend
Hast du jemals eine beste Freundin verloren,
Just like that
Einfach so,
Just like that
Einfach so?
Have you ever lost a best friend
Hast du jemals eine beste Freundin verloren?
Have you ever lost a best friend
Hast du jemals eine beste Freundin verloren,
In the midst of a mess, said
Inmitten eines Chaos, sagte sie?
Maybe I don't wanna go far away from you
Vielleicht will ich nicht weit weg von dir gehen,
And maybe I don't want this shit to fall apart but you do
Und vielleicht will ich nicht, dass dieser Mist auseinanderfällt, aber du willst es.
Just like that
Einfach so,
Just like that
Einfach so.
Just like that
Einfach so,
Just like that
Einfach so.
Have you ever lost a best friend
Hast du jemals eine beste Freundin verloren,
Just like that
Einfach so,
Like that
So?





Writer(s): Ryan Schneider


Attention! Feel free to leave feedback.