Lyrics and translation 24 Moodz - Best Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
first
day
I
laid
eyes
on
you
В
тот
день,
когда
я
впервые
увидел
тебя,
Was
the
first
day
I
fell
in
love
with
you
В
тот
день
я
влюбился
в
тебя.
And
no
one
knows
a
thing
about
my
life
like
you
do
И
никто
не
знает
моей
жизни
так,
как
ты,
And
I
know
everything
that
your
dad
put
you
through
И
я
знаю
все,
через
что
ты
прошел
из-за
своего
отца.
Well
if
it's
the
last
time
I
hope
that
I
die
in
your
arms
Если
это
конец,
я
бы
хотел
умереть
в
твоих
объятиях.
So
if
it's
all
over
I'll
wait
for
you
in
heaven
Если
все
кончено,
я
буду
ждать
тебя
на
небесах.
I'm
exhausted
all
the
time
I
wish
for
two
more
elevens
Я
все
время
измотан,
я
бы
хотел
еще
два
по
одиннадцать.
Somebody
just
somebody
but
nobody
is
you
Кто-то,
просто
кто-то,
но
этот
кто-то
- не
ты.
I
pray
you
come
around
I
don't
want
nobody
new
Я
молю,
чтобы
ты
вернулась,
мне
никто
не
нужен.
I'm
sorry,
exhausted,
defeated
in
you
Прости,
я
измотан,
побежден
в
тебе.
I
drive
a
million
miles
per
hour
right
into
you
Я
лечу
на
скорости
миллион
миль
в
час
прямо
к
тебе.
I'd
do
anything
for
you
Я
бы
сделал
для
тебя
все.
It's
so
rare
Это
такая
редкость.
Don't
get
off
this
train
right
here
Не
сходи
с
этого
поезда
здесь.
Don't
get
off
right
here
Не
сходи
здесь.
I
guess
I'll
go
back
to
my
room
and
think
about
you
all
the
time
Наверное,
я
вернусь
в
свою
комнату
и
буду
думать
о
тебе
все
время.
I
know
it's
wrong
but
nothings
right
Я
знаю,
что
это
неправильно,
но
ничто
не
правильно.
You
change
your
mood
then
change
your
flight
Ты
меняешь
настроение,
потом
меняешь
свой
рейс.
Wedding
rings
go
down
the
drain
though
Обручальные
кольца
летят
в
канализацию.
Then
I
fill
my
cup
with
draino
Тогда
я
наполняю
свою
чашу
"Кротом".
Find
me
dead
don't
give
a
damn
Найди
меня
мертвым,
мне
все
равно.
Change
it
all
just
need
a
chance
though
Измени
все,
просто
нужен
шанс.
Well
maybe
it's
a
cold
summer
Может
быть,
это
холодное
лето,
Or
maybe
I'm
a
bad
lover
Или,
может
быть,
я
плохой
любовник.
Maybe
I
don't
know
it
at
all
Может
быть,
я
вообще
ничего
не
знаю.
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Ты
когда-нибудь
терял
лучшего
друга
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Ты
когда-нибудь
терял
лучшего
друга?
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Ты
когда-нибудь
терял
лучшего
друга
In
the
midst
of
a
mess,
said
В
самый
разгар
хаоса,
сказал?
Maybe
I
don't
wanna
go
far
away
from
you
Может
быть,
я
не
хочу
уезжать
далеко
от
тебя,
And
maybe
I
don't
want
this
shit
to
fall
apart
but
you
do
И,
может
быть,
я
не
хочу,
чтобы
все
это
развалилось,
но
ты
хочешь.
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Ты
когда-нибудь
терял
лучшего
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Schneider
Attention! Feel free to leave feedback.