Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne marche pas seul
Ich gehe nicht allein
Ils
disent
que
je
suis
un
solitaire
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Einzelgänger
Que
je
ne
suis
pas
un
homme
ordinaire
Dass
ich
kein
gewöhnlicher
Mann
bin
Mais
toi
qui
sait
tout
de
moi,
vas-y
dit-moi
Aber
du,
die
alles
über
mich
weißt,
sag
mir
doch
À
quoi
tu
pense
quand
tu
me
vois?
Woran
du
denkst,
wenn
du
mich
siehst?
Toi,
le
seul,
qui
me
comprend,
me
devine
Du,
die
Einzige,
die
mich
versteht,
mich
erahnt
Le
seul,
qui
sait
lire
entre
mes
lignes
Die
Einzige,
die
zwischen
meinen
Zeilen
lesen
kann
Je
sais
que
tu
est
là,
même
loin
de
toi
j'attend
résonné
ta
voix
Ich
weiß,
dass
du
da
bist,
selbst
weit
weg
von
dir
höre
ich
deine
Stimme
widerhallen
Est-ce
que
tes
prêt?
Bist
du
bereit?
Est-ce
que
tes
prêt?
Bist
du
bereit?
On
va
se
lancer!
Wir
legen
los!
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
Und
ich
habe
bei
mir,
was
niemand
sieht
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
Diese
Kraft,
die
mir
aus
dem
Jenseits
kommt
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
Und
ich
habe
bei
mir,
was
niemand
glaubt
Une
force
qui
guide
mes
pas
Eine
Kraft,
die
meine
Schritte
lenkt
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Tu
m'avais
promis
de
ne
pas
me
laisser
Du
hattest
mir
versprochen,
mich
nicht
zu
verlassen
Et
moi
de
ne
jamais
t'oublier
Und
ich,
dich
niemals
zu
vergessen
À
la
vie,
à
la
mort
Auf
Leben
und
Tod
Jamais
sans
toi
Niemals
ohne
dich
Rien
ne
peux
nous
séparer,
non
Nichts
kann
uns
trennen,
nein
Et
si
jamais
je
me
perd,
marche
à
l'envers
Und
falls
ich
mich
je
verirre,
rückwärts
gehe
Sois
ma
voie,
mon
repère,
ma
lumière
Sei
mein
Weg,
mein
Anker,
mein
Licht
Prends
ma
main,
montre
moi
le
chemin
Nimm
meine
Hand,
zeig
mir
den
Weg
Est-ce
que
tes
prêt?
Bist
du
bereit?
Est-ce
que
tes
prêt?
Bist
du
bereit?
On
va
se
lancer!
Wir
legen
los!
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
Und
ich
habe
bei
mir,
was
niemand
sieht
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
Diese
Kraft,
die
mir
aus
dem
Jenseits
kommt
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
Und
ich
habe
bei
mir,
was
niemand
glaubt
Une
force
qui
guide
mes
pas
Eine
Kraft,
die
meine
Schritte
lenkt
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
Und
ich
habe
bei
mir,
was
niemand
sieht
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
Diese
Kraft,
die
mir
aus
dem
Jenseits
kommt
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
Und
ich
habe
bei
mir,
was
niemand
glaubt
Une
force
qui
guide
mes
pas
Eine
Kraft,
die
meine
Schritte
lenkt
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Je
ne
marche
pas
seul
Ich
gehe
nicht
allein
Est-ce
que
tes
prêt?
Bist
du
bereit?
Est-ce
que
tes
prêt?
Bist
du
bereit?
On
va
se
lancer!
Wir
legen
los!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Cataldo, Damas Bruno, Julien Remi Comblat
Attention! Feel free to leave feedback.