David Carreira - Vis ta vie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation David Carreira - Vis ta vie




Vis ta vie
Live Your Life
On peut devenir quelqu'un un beau matin,
We can become someone on a beautiful morning,
Se retrouver à terre le lendemain,
Fall to the ground the next day,
Se croire le roi du monde,
Believe yourself to be the king of the world,
Ou le roi de rien, et mordre la Poussière.
Or the king of nothing, and bite the dust.
Donner son maximum sous la bonne lumière
Give your all in the right light
Toucher le haut de cimes et puis Manquer terre,
Reach the height of peaks and then miss the earth,
On peut se dire j'ai fais tout ce qu'il Fallait faire, trois pas en arrière.
We can say I did everything I had to do, and then take three steps back.
On a seulement une vie pour
We only have one life to
Qu'on n'zappe pas son tour
Not skip our turn
À moi de voir, à toi de voir.
It's up to me, it's up to you.
J'apprends de mes erreurs et j'en tire Le meilleur.
I learn from my mistakes and I get the best out of them.
Celui que je vois dans la glace ne me Fait plus peur.
The one I see in the mirror no longer scares me.
(Hey, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Hey, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Vis ta vie, fonces et chantes avec moi, Chantes avec moi.
Live your life, rush and sing with me, sing with me.
(Ho hou ho, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho hou ho, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Vis ta vie, fonces et chantes avec moi, Chantes avec moi.
Live your life, rush and sing with me, sing with me.
Il y a des défaites qui donnent des Ailes, des victoires aussi parfois qui Sont belles, mais qui sont de celles Qui ne nous rendent pas tellement fier.
There are defeats that give you wings, victories also sometimes that are beautiful, but that are of those that do not make us so proud.
Dans nos esprits on se laisse le choix De vivre nos histoires mais aussi nos Combats
In our minds we leave ourselves the choice to live our stories but also our battles
La raison ou le cœur l'emportera, Jamais rien n'se perd.
Reason or heart will prevail, nothing is ever lost.
On a seulement une vie pour
We only have one life to
Qu'on n'zappe pas son tour
Not skip our turn
À moi de voir, à toi de voir.
It's up to me, it's up to you.
J'apprends de mes erreurs et j'en tire Le meilleur.
I learn from my mistakes and I get the best out of them.
Celui que je vois dans la glace ne me Fait plus peur.
The one I see in the mirror no longer scares me.
(Hey, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Hey, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Vis ta vie, fonces et chantes avec moi, Chantes avec moi
Live your life, rush and sing with me, sing with me
(Ho hou ho, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho hou ho, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Vis ta vie, fonces et chantes avec moi, Chantes avec moi.
Live your life, rush and sing with me, sing with me.
(Ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho)
(Hey ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Hey ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Vis ta vie fonces et chantes avec moi (avec moi).
Live your life, rush and sing with me (with me).
(Hey, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Hey, ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Vis ta vie fonces et chantes avec moi, Chantes avec moi
Live your life, rush and sing with me, sing with me
(Ho hou ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho hou ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Vis ta vie fonces et chantes avec moi, Chantes avec moi.
Live your life, rush and sing with me, sing with me.
(Hey hey hey)
(Hey hey hey)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho hey)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho hey)





Writer(s): Thierry Franck Leteurtre, Damas Bruno, Christophe Emion, Charlotte Cataldo, Christine Roy


Attention! Feel free to leave feedback.