Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Slowly
Langsam fallend
텅
빈
내
맘,
이
빈
잔
같아
Mein
leeres
Herz,
es
ist
wie
dieses
leere
Glas
스치는
추억마다
니가
떠올라
Bei
jeder
flüchtigen
Erinnerung
kommst
du
mir
in
den
Sinn
그땐,
뭘
몰랐었지?
Damals,
was
wusste
ich
nicht?
내가
문제인지?
누가
바보인
건지?
Bin
ich
das
Problem?
Oder
wer
ist
der
Narr?
Alright,
alright
Alright,
alright
바보처럼
이제
알게
된
거야
Wie
ein
Narr
habe
ich
es
jetzt
erkannt
왜
이제야,
이제서야
Warum
erst
jetzt,
erst
jetzt?
떠난
후에야
알겠는
거야?
Oh
Erst
nachdem
du
gegangen
bist,
verstehe
ich
es?
Oh
함께
나눴던
서로의
편지도
잊지
못할
그때
그날도
Die
Briefe,
die
wir
miteinander
teilten,
und
jener
unvergessliche
Tag
damals,
함께
걸었던
골목길
사이로
남긴
둘만의
사인도
Die
geheimen
Zeichen,
die
nur
wir
beide
in
der
Gasse
hinterließen,
die
wir
zusammen
entlanggingen,
아직
그곳에
그
자리에
그대로
거기
남아
있다면
Wenn
sie
noch
dort
sind,
an
jenem
Ort,
genau
so,
wie
sie
waren,
이
기억
속에
다시
falling
slowly
In
dieser
Erinnerung
falle
ich
wieder
langsam
이
기억
속에
다시
falling
slowly
In
dieser
Erinnerung
falle
ich
wieder
langsam
Uh,
그게
마지막이었다면
Uh,
wenn
das
das
letzte
Mal
war,
한
번
더
내
품에
널
가득
안았을
텐데,
mmm
Hätte
ich
dich
noch
einmal
fest
in
meine
Arme
geschlossen,
mmm
왜
이제야,
이제서야?
Warum
erst
jetzt,
erst
jetzt?
잊지
못해
널
그리는
거야?
Oh
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
und
sehne
mich
nach
dir?
Oh
함께
나눴던
서로의
편지도
잊지
못할
그때
그날도
Die
Briefe,
die
wir
miteinander
teilten,
und
jener
unvergessliche
Tag
damals,
함께
걸었던
골목길
사이로
남긴
둘만의
사인도
Die
geheimen
Zeichen,
die
nur
wir
beide
in
der
Gasse
hinterließen,
die
wir
zusammen
entlanggingen,
아직
그곳에
그
자리에
그대로
거기
남아
있다면
Wenn
sie
noch
dort
sind,
an
jenem
Ort,
genau
so,
wie
sie
waren,
이
기억
속에
다시
falling
slowly
In
dieser
Erinnerung
falle
ich
wieder
langsam
너로
가득
찼던
여름
따뜻했던
겨울
노을처럼
빛난
너
Der
Sommer,
erfüllt
von
dir,
der
warme
Winter,
du,
die
wie
der
Sonnenuntergang
leuchtete,
매일
구름
위를
걷는
듯했던
그
기억이
너도
있는
거라면
Wenn
auch
du
jene
Erinnerung
hast,
jeden
Tag
wie
auf
Wolken
zu
gehen,
우연보다
우연히
나도
모르게
마주칠
거야
Werden
wir
uns
mehr
als
zufällig,
ganz
unbewusst,
begegnen
(마주칠
거야)
oh-oh-oh-oh
(Wir
werden
uns
begegnen)
oh-oh-oh-oh
함께
나눴던
서로의
편지도
잊지
못할
그때
그날도
Die
Briefe,
die
wir
miteinander
teilten,
und
jener
unvergessliche
Tag
damals,
함께
걸었던
골목길
사이로
남긴
둘만의
사인도
Die
geheimen
Zeichen,
die
nur
wir
beide
in
der
Gasse
hinterließen,
die
wir
zusammen
entlanggingen,
아직
그곳에
그
자리에
그대로
거기
남아
있다면
Wenn
sie
noch
dort
sind,
an
jenem
Ort,
genau
so,
wie
sie
waren,
이
기억
속에
다시
falling
slowly
In
dieser
Erinnerung
falle
ich
wieder
langsam
이
기억
속에
다시
falling
slowly
In
dieser
Erinnerung
falle
ich
wieder
langsam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dae Sung Kang, Jong Seok Ahn
Attention! Feel free to leave feedback.