대성 - WINGS - JPN Ver. - translation of the lyrics into German

WINGS - JPN Ver. - 대성translation in German




WINGS - JPN Ver.
FLÜGEL - JPN Ver.
Today 街の中で goodbye ってどうして?
Heute, mitten in der Stadt, "Auf Wiedersehen", warum sagst du das?
ゴメンって言う 彼女の声に耳ふさいで
Ich halte mir die Ohren zu bei deiner Stimme, die "Entschuldige" sagt.
Today 記念日に会って サヨナラなんて
Heute, an unserem Jahrestag, und dann ein "Lebewohl"...
何も言えないままで (so I say to myself)
Ich kann nichts sagen (also sage ich zu mir selbst)
今日は okay 叫んでみよう
Heute ist es okay, lass mich versuchen zu schreien.
きっといつか alright
Sicher wird eines Tages alles gut.
また笑える日が来る 大丈夫さ
Der Tag, an dem ich wieder lachen kann, wird kommen, keine Sorge.
Way あの空の上へ
Weg, hinauf zu jenem Himmel.
やればできる go right
Ich kann es schaffen, wenn ich es versuche, nur zu!
今の瞬間 羽ひろげて 飛び立つんだ
In diesem Moment breite ich meine Flügel aus und fliege los.
Right now
Genau jetzt.
Today 苦しすぎて ひとりきりで
Heute, es ist zu schmerzhaft, ganz allein.
誰とも分かり合えない こんな真夜中
Ich kann niemanden verstehen, in solch tiefer Mitternacht.
Today 夢は願って 叶うよ なんて
Heute, "Träume werden wahr, wenn du sie dir wünschst", so ein Unsinn.
嘘だ 絶対ありえないから だけど say one, two
Das ist eine Lüge, absolut unmöglich, aber sag eins, zwei.
今日は Okay 叫んでみよう
Heute ist es okay, lass mich versuchen zu schreien.
きっといつか alright
Sicher wird eines Tages alles gut.
また笑える日が来る 大丈夫さ
Der Tag, an dem ich wieder lachen kann, wird kommen, keine Sorge.
Way あの空の上へ
Weg, hinauf zu jenem Himmel.
やればできる go right
Ich kann es schaffen, wenn ich es versuche, nur zu!
今の瞬間 羽ひろげて 飛び立つんだ
In diesem Moment breite ich meine Flügel aus und fliege los.
その痛みを つつみ込むように
Um diesen Schmerz zu umhüllen,
世界中の愛が 翼になって
möge alle Liebe der Welt zu Flügeln werden.
もっと信じて もっと信じて もっと信じて もっと信じて
Glaube fester daran, glaube fester daran, glaube fester daran, glaube fester daran.
涙を越えて その先に
Überwinde die Tränen, zu dem, was dahinter liegt.
今日は okay 叫んでみよう
Heute ist es okay, lass mich versuchen zu schreien.
きっといつか alright
Sicher wird eines Tages alles gut.
また笑える日が来る 大丈夫さ
Der Tag, an dem ich wieder lachen kann, wird kommen, keine Sorge.
Way あの空の上へ
Weg, hinauf zu jenem Himmel.
やればできる go right
Ich kann es schaffen, wenn ich es versuche, nur zu!
今の瞬間 羽ひろげて 飛び立つんだ
In diesem Moment breite ich meine Flügel aus und fliege los.





Writer(s): Pil Kang Choi, G-dragon, Dae Sung Kang


Attention! Feel free to leave feedback.