Lyrics and translation Matthias Reim feat. Azuquita - Du und ich (Junto A Ti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du und ich (Junto A Ti)
Ты и я (Рядом с тобой)
Der
Tag
an
dem
du
in
mein
Leben
knalltest,
День,
когда
ты
ворвалась
в
мою
жизнь,
war
der
schönste
und
der
schwerste
Tag
zugleich,
стал
самым
счастливым
и
самым
тяжелым
одновременно,
denn
ich
wusste
nicht,
ob
ich
ne
große
Liebe
noch
mal
wollte,
ведь
я
не
знал,
хочу
ли
снова
большой
любви,
dabei
hatte
sie
mich
längst
schon
erreicht.
хотя
она
уже
настигла
меня.
Esta
es
una
historia
de
amor
Это
история
любви,
una
de
esas
que
te
hablan
de
sueños
одна
из
тех,
что
рассказывают
о
мечтах,
que
no
pueden
calmar
которые
не
могут
унять
todo
el
silencio
que
dejo
всю
ту
тишину,
что
оставила
после
себя
la
intriga
que
había
en
mi
deseo.
интрига
моего
желания.
Heut
weiß
ich
du
und
ich,
Сегодня
я
знаю:
ты
и
я
–
was
größeres
gibt
es
nicht,
нет
ничего
важнее,
jeden
Tag,
ein
Leben
lang,
каждый
день,
всю
жизнь
unendlich
lieb
ich
dich.
я
буду
любить
тебя
вечно.
Junto
a
ti
la
vida
comparti
Рядом
с
тобой
я
делю
жизнь,
y
un
nuevo
mañana
nació
en
mi.
и
новое
завтра
родилось
во
мне.
Über
Geschichten
vom
romantischem
Verlieben,
Раньше
я
просто
громко
смеялся
hab
ich
früher
einfach
nur
laut
abgelacht,
над
историями
о
романтической
влюбленности,
so
was
war
für
mich
immer
völlig
übertrieben,
для
меня
это
всегда
было
слишком
преувеличено,
und
das
es
mir
passiert,
dass
hätte
ich
nie
gedacht.
и
я
никогда
бы
не
подумал,
что
это
случится
со
мной.
Esta
es
una
historia
de
amor
Это
история
любви:
caminando
a
solas
sin
consuelo
бродить
в
одиночестве
без
утешения,
solo
con
mi
alma
только
с
моей
душой,
extrañando
un
nuevo
amanecer
скучая
по
новому
рассвету
y
entregarse
sin
sentir
mas
miedo.
и
желая
отдаться
без
страха.
Heut
weiß
ich
du
und
ich,
Сегодня
я
знаю:
ты
и
я
–
was
größeres
gibt
es
nicht,
нет
ничего
важнее,
jeden
Tag,
ein
Leben
lang,
каждый
день,
всю
жизнь
unendlich
lieb
ich
dich.
я
буду
любить
тебя
вечно.
Junto
a
ti
la
vida
comparti
Рядом
с
тобой
я
делю
жизнь,
y
un
nuevo
mañana
nació
en
mi.
и
новое
завтра
родилось
во
мне.
Junto
a
ti
la
vida
comparti
Рядом
с
тобой
я
делю
жизнь,
encontré
el
deseo
mas
allá
del
cielo.
я
нашел
желание
за
пределами
небес.
was
größeres
gibt
es
nicht,
нет
ничего
важнее,
jeden
Tag,
ein
Leben
lang,
каждый
день,
всю
жизнь
unendlich
lieb
ich
dich.
я
буду
любить
тебя
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim, David Granados, Ambrogio Crotti
Attention! Feel free to leave feedback.