Лолита - Раневская - translation of the lyrics into German

Раневская - Лолитаtranslation in German




Раневская
Ranewskaja
Посиди-сиди со мною, седина, седина
Setz dich, setz dich zu mir, graues Haar, graues Haar
Серебром твою покрыла голову, а дальше тишина
Mit Silber bedeckte es dein Haupt, und dann Stille
Как Раневская играла - я бы так же не смогла
Wie Ranewskaja spielte ich könnte es so nicht
Ты же будешь писать мне письма?
Wirst du mir Briefe schreiben?
Ты будешь писать мне письма!
Du wirst mir Briefe schreiben!
Дай докурю, дай допью за тобой
Lass mich zu Ende rauchen, lass mich nach dir austrinken
Сопротивление бессмысленно!
Widerstand ist zwecklos!
Зачем я отпустила руку твою? Зачем, скажи?
Warum habe ich deine Hand losgelassen? Warum, sag mir?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Dort, wo das Schauspiel endet, beginnt das wirkliche Leben
Чтобы не чувствовать ничего - я притворюсь статуей гипсовой
Um nichts zu fühlen werde ich mich als Gipsstatue verstellen
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Leute, ich bitte nur um eins: Beerdigt mich hinter der Fußleiste
Чтобы не чувствовать ничего - дай докурю, дай допью
Um nichts zu fühlen lass mich zu Ende rauchen, lass mich austrinken
Но мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Aber Mama, ich bitte nur um eins: Beerdigt mich hinter der Fußleiste
Не надо, я сама, я сама
Nicht nötig, ich schaffe es selbst, ich selbst
За тебя, за всех, со всеми, но одна
Für dich, für alle, mit allen, aber allein
А за окном Луна - моя верная подруга
Und draußen vor dem Fenster ist der Mond meine treue Freundin
Одиночества слуга
Dienerin der Einsamkeit
Ты же будешь писать мне письма?
Wirst du mir Briefe schreiben?
Ты будешь писать мне!
Du wirst mir schreiben!
Дай докурю, дай допью за тобой
Lass mich zu Ende rauchen, lass mich nach dir austrinken
Сопротивление бессмысленно!
Widerstand ist zwecklos!
Зачем я отпустила руку твою? Зачем, скажи?
Warum habe ich deine Hand losgelassen? Warum, sag mir?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Dort, wo das Schauspiel endet, beginnt das wirkliche Leben
Чтобы не чувствовать ничего - я притворюсь статуей гипсовой
Um nichts zu fühlen werde ich mich als Gipsstatue verstellen
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Leute, ich bitte nur um eins: Beerdigt mich hinter der Fußleiste
Чтобы не чувствовать ничего - дай докурю, дай допью
Um nichts zu fühlen lass mich zu Ende rauchen, lass mich austrinken
Но мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Aber Mama, ich bitte nur um eins: Beerdigt mich hinter der Fußleiste
Остановились часы, в полночь не бьют
Die Uhren stehen still, um Mitternacht schlagen sie nicht
Нет больше друзей которые лгут
Es gibt keine Freunde mehr, die lügen
Трагикомедия - выход на бис
Tragikomödie Zugabe
Занавес медленно падает вниз
Der Vorhang fällt langsam herab
Я не играла, я прожила всю эту пьеcу
Ich habe nicht gespielt, ich habe dieses ganze Stück durchlebt
Так, как смогла. Зачем?
So gut ich konnte. Warum?
Зачем я отпустила руку твою? Зачем, скажи?
Warum habe ich deine Hand losgelassen? Warum, sag mir?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь!
Dort, wo das Schauspiel endet, beginnt das wirkliche Leben!
Чтобы не чувствовать ничего
Um nichts zu fühlen
Чтобы не чувствовать ничего - я притворюсь статуей гипсовой
Um nichts zu fühlen werde ich mich als Gipsstatue verstellen
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Leute, ich bitte nur um eins: Beerdigt mich hinter der Fußleiste
Чтобы не чувствовать ничего - дай докурю, дай допью
Um nichts zu fühlen lass mich zu Ende rauchen, lass mich austrinken
Но мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Aber Mama, ich bitte nur um eins: Beerdigt mich hinter der Fußleiste





Writer(s): Alexey Romanov


Attention! Feel free to leave feedback.