Lyrics and translation 許廷鏗 - 遺棄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌晨時在地上
排列你與我未有處理那碎片
Глубокой
ночью
на
полу,
среди
наших
несобранных
осколков,
將戲飛一堆
安靜看下去
我又怎麼可眼淺
Я
молча
перебираю
билеты
в
кино.
Как
же
мне
сдержать
слёзы?
牆櫃藏著舊物
留下了線索
落泊還如何避免
Старые
вещи
в
шкафу
хранят
твои
следы.
Как
мне
избежать
этой
тоски?
給我多一刻
一直掛念你
我便能遺忘昨天
Дай
мне
ещё
немного
времени,
я
всё
ещё
помню
тебя,
но
смогу
забыть
вчерашний
день.
一串冰冷的鎖匙
沒人用誰還在意
Связка
холодных
ключей
– никому
не
нужны,
кому
какое
дело?
一隻灰暗的指環
誰要留念
留念至此
Тусклое
кольцо
– кому
нужна
эта
память,
для
чего
хранить
её
до
сих
пор?
*殘缺的一地雜物
代表一對愛人
*Обломки
наших
вещей
– символ
нашей
любви.
前程以至照片
撕開了兩份
Разрываю
на
две
части
наше
будущее
и
фотографии,
來吧趁亂想時
投進垃圾箱
除掉腐敗氣氛
Давай
же,
пока
хаос
мыслей
не
утих,
выброшу
всё
в
мусорное
ведро,
избавлюсь
от
этой
гниющей
атмосферы.
連同當晚信念
拋開得勇敢
Вместе
с
верой
той
ночи,
смело
отброшу
всё
прочь,
拿手機清洗
過去的興奮
Очищу
телефон
от
прошлого
восторга.
無人留得低你
我怎麼要自困
Тебя
здесь
больше
нет,
зачем
же
я
сам
себя
мучаю?
荒廢的半張空床
沒人睡誰還在看
Полупустая
кровать
– на
ней
никто
не
спит,
кто
же
на
неё
всё
ещё
смотрит?
苦澀的半杯清茶
能夠緩慢
緩慢喝光
Горький
полупустой
чай
– могу
лишь
медленно,
медленно
допивать
его
до
дна.
可銷毀一件襯衫一盞吊燈
Могу
уничтожить
рубашку,
люстру,
可肢解一本破書一對木櫈
Могу
разорвать
потрепанную
книгу,
пару
деревянных
стульев,
可清空一部電腦幾張唱片
Могу
очистить
компьютер,
несколько
пластинок,
還剩餘二十萬樣紀念品
Но
останется
ещё
двадцать
тысяч
сувениров.
連同當晚信念
拋開得勇敢
Вместе
с
верой
той
ночи,
смело
отброшу
всё
прочь,
殘忍的清洗
過去的興奮
Жестоко
очищу
телефон
от
прошлого
восторга.
無人留得低你
我怎麼還自憐地逐日去等
Тебя
здесь
больше
нет,
зачем
же
я
всё
ещё
жалею
себя
и
жду
день
за
днём?
為何回首卻發現
即使怎夠狠
Почему,
оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
как
бы
я
ни
старался,
無形虛空的
卻始終很近
Неосязаемое
и
пустое
всё
ещё
так
близко.
如何才可捨棄
腦袋中那烙印
Как
же
мне
избавиться
от
этого
клейма
в
моей
голове?
如何才可捨棄
半空中罪咎感
Как
же
мне
избавиться
от
этого
чувства
вины,
витающего
в
воздухе?
如何才可捨棄
你給的那藥癮
Как
же
мне
избавиться
от
этой
зависимости,
что
ты
мне
подарила?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Chen, Dong Dong Dong
Attention! Feel free to leave feedback.