Diddy - Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diddy - Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans




Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans
Сквозь боль (Она сказала мне) feat. Mario Winans
Can you feel me?
Ты чувствуешь меня?
Diddy can you touch me?
Дидди, ты можешь коснуться меня?
Can you trust me?
Ты можешь мне доверять?
Can you love me?
Ты можешь меня полюбить?
I need you
Мне нужна ты.
Rio... talk to 'em
Рио... скажи им.
I could tell how you doubted me
Я видел, как ты сомневалась во мне,
I knew my heart was broken
Я знал, что мое сердце разбито
And so empty
И так опустошено.
Even though my girl was next to me
Даже когда моя девочка была рядом,
She didn't see
Она не видела.
I do believe
Я верю,
That you wanna come by
Что ты хочешь прийти,
Rescue me
Спасти меня.
If you read my mind
Если бы ты прочитала мои мысли,
I have set you a place
Я бы приготовил тебе место.
I wonder if I'll just will be
Интересно, буду ли я просто существовать?
In time we'll see
Время покажет.
She told me
Она сказала мне...
She told me
Она сказала мне,
She showed me
Она показала мне,
But she hurt me
Но она причинила мне боль.
Yet she loved me the same
Но она любила меня все равно.
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
Could you really love her through the pain?
Смогла бы ты любить ее, несмотря на боль?
...yeah
... Да.
When I don't wanna feel this way (this way)
Когда я не хочу чувствовать себя так (так),
I got too many bills to pay (to pay)
У меня слишком много счетов, которые нужно оплатить (оплатить).
I'm hangin on Patron all day (Aye)
Я весь день вишу на Patron (эй),
Mind in a maze (maze)
Мой разум в лабиринте (лабиринт).
Blowing on shit
Срываюсь на ерунде,
I can't function
Не могу функционировать.
It gotta be something (go ahead)
Должно быть что-то (продолжай),
That you doing
Что ты делаешь,
That got me unconscious (aye)
Что лишает меня сознания (эй).
All this money this fame this fire
Все эти деньги, эта слава, этот огонь,
How could I feel this empty inside? (talk to 'em)
Как я могу чувствовать эту пустоту внутри? (скажи им).
I've been thinkin 'bout giving up (can't give up)
Я думал сдаться (не могу сдаться),
But there's something inside me that's holding on
Но что-то внутри меня держит меня.
When we don't know who's right or wrong
Когда мы не знаем, кто прав, кто виноват,
We still stay strong
Мы все равно остаемся сильными,
Keep movin' on (Don't stop)
Продолжаем двигаться дальше (не останавливайся).
And I promise I will never leave
И я обещаю, что никогда не уйду,
Now would you do the same for me?
А ты бы сделала то же самое для меня?
I wonder if I'll just will be
Интересно, буду ли я просто существовать?
In time we'll see
Время покажет.
She told me
Она сказала мне...
She told me
Она сказала мне,
She showed me
Она показала мне,
But she hurt me
Но она причинила мне боль.
Yet she loved me the same
Но она любила меня все равно.
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
Could you really love her through the pain?
Смогла бы ты любить ее, несмотря на боль?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Fine as hell
Чертовски красивая,
Fly chanel (so fly)
Шикарный Chanel (такая стильная).
But will it last?
Но продлится ли это?
Only time will tell (only time)
Время покажет (только время).
Love is real
Любовь реальна,
And what I mean is
И я имею в виду,
There's not enough word to explain the meanin (C'mon)
Что не хватает слов, чтобы объяснить значение (давай),
And what I'm saying is
И я говорю,
All I need is for you to understand
Что все, что мне нужно, - это чтобы ты поняла,
How beautiful she is (she is)
Насколько она красива (она красива).
And all it takes is a little faith
И все, что нужно, - это немного веры,
And no matter the situation
И независимо от ситуации,
In my heart you'll Stay
В моем сердце ты останешься.
I'll always be your friend
Я всегда буду твоим другом,
You'll always be my girl (I'll always love you)
Ты всегда будешь моей девочкой всегда буду любить тебя).
I'll never let it end
Я никогда не позволю этому закончиться
For nothing in the world (you'll never stop me)
Ни за что на свете (ты меня не остановишь),
Cause no one else can do
Потому что никто больше не может делать
The things you do (no one else do the things)
То, что делаешь ты (никто больше не делает то),
You make me feel (you make me feel)
Ты заставляешь меня чувствовать (ты заставляешь меня чувствовать)
So warm and new
Себя таким теплым и новым.
So would you stay with me? (she told me)
Так ты останешься со мной? (она сказала мне)
She told me (she showed me)
Она сказала мне (она показала мне),
She showed me (but she hurt)
Она показала мне (но она причинила боль),
But she hurt me (yet she loved me)
Но она причинила мне боль (но она любила меня),
Yet she loved me the same (all the same)
Но она любила меня все равно (все равно).
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Кто-нибудь... когда-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?)
Could you really love her through the pain? (could you?)
Смогла бы ты любить ее, несмотря на боль? (смогла бы ты?)
Thank you for showing me how to love
Спасибо, что показала мне, как любить,
Thank you for showing me
Спасибо, что показала мне.
Girl you mean the world to me
Девочка, ты для меня целый мир,
Just a little more than I can see
Чуть больше, чем я могу видеть.
Breaks us down
Это разрушает нас,
We'd stay together
Мы бы остались вместе.
Only we can hustle who ever
Только мы можем обмануть кого угодно.
Would you come and go with me
Ты бы пошла со мной,
To fulfill our fantasies
Чтобы воплотить наши фантазии?
Take me by my hand my dear
Возьми меня за руку, моя дорогая,
Promise me you won't have no fear
Пообещай мне, что ты не будешь бояться.
She told me (she showed me)
Она сказала мне (она показала мне),
She showed me (but she hurt me)
Она показала мне (но она причинила боль),
But she hurt me (yet she loved me)
Но она причинила мне боль (но она любила меня),
Yet she loved me the same (all the same)
Но она любила меня все равно (все равно).
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Кто-нибудь... когда-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?)
Could you really love her through the pain? (could you?)
Смогла бы ты любить ее, несмотря на боль? (смогла бы ты?)





Writer(s): Sean Combs, Mario Winans, Jacoby White, Michael Carlos Jones


Attention! Feel free to leave feedback.