Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wins & Losses
Gewinne & Verluste
You're
so
lazy
Du
bist
so
faul
Marko
did
it
Marko
hat's
gemacht
I
remember
you
say
you
need
me
(ayy)
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest,
du
brauchst
mich
(ayy)
You
made
a
vow
that
you
wouldn't
leave
me,
uh
Du
hast
geschworen,
dass
du
mich
nicht
verlassen
würdest,
uh
I
can
see
'em
hatin'
from
the
sideline
Ich
sehe
sie
von
der
Seitenlinie
hassen
Got
rid
of
my
Rollie,
but
it's
my
time
Hab
meine
Rollie
abgelegt,
aber
es
ist
meine
Zeit
Can't
fuck
with
they
side,
they
fugazi
(ayy)
Kann
mich
nicht
mit
ihrer
Seite
abgeben,
die
sind
fake
(ayy)
I
walk
down
on
'em
like
Miss
Daisy,
uh
Ich
gehe
auf
sie
zu
wie
Miss
Daisy,
uh
'Cause
slow
motion
better
than
no
motion
(ayy)
Denn
langsame
Bewegung
ist
besser
als
keine
Bewegung
(ayy)
Ride
with
that
fire
like
it's
glued
to
me
(ayy)
Fahre
mit
dem
Feuer,
als
wäre
es
an
mir
festgeklebt
(ayy)
Know
when
I'm
gone
you
gon'
miss
me
Wisse,
wenn
ich
weg
bin,
wirst
du
mich
vermissen
Drop
on
the
ops
then
we
blitzing
(ayy)
Wir
stürzen
uns
auf
die
Gegner,
dann
blitzen
wir
(ayy)
Ask
'round
my
city,
I'm
in
top
five
Frag
in
meiner
Stadt
rum,
ich
bin
unter
den
Top
Fünf
Nigga
play,
then
he
on
Fox
Five
(ayy)
Wenn
ein
Kerl
spielt,
dann
ist
er
auf
Fox
Five
(ayy)
Heart
taker,
he
ain't
got
no
heart
Herzräuber,
er
hat
kein
Herz
He
a
heartbreaker,
yeah
Er
ist
ein
Herzensbrecher,
yeah
Now
I'm
movin'
up
that
elevator
(ayy)
Jetzt
fahre
ich
diesen
Aufzug
hoch
(ayy)
When
I
look
down,
I
see
nothin'
but
haters
Wenn
ich
runterschaue,
sehe
ich
nichts
als
Hasser
Still
on
the
rise,
he's
so
black-hearted
Immer
noch
im
Aufstieg,
er
ist
so
schwarzherzig
They
hit
the
road,
they
load
the
car
with
Carbons
Sie
machen
sich
auf
den
Weg,
sie
laden
das
Auto
mit
Karbons
And
they
can't
hang
around
us,
they
flodgin'
Und
sie
können
nicht
mit
uns
abhängen,
sie
täuschen
I'm
seein'
bodies,
got
me
paranoid
(ayy)
Ich
sehe
Leichen,
das
macht
mich
paranoid
(ayy)
I
stayed
down,
but
I
came
up
again
Ich
blieb
unten,
aber
ich
kam
wieder
hoch
I
fell
down,
but
I
rise
up
again
Ich
fiel
hin,
aber
ich
stehe
wieder
auf
And
I
took
losses,
but
I
still
won
again
Und
ich
erlitt
Verluste,
aber
ich
habe
wieder
gewonnen
Oh,
yeah-yeah
Oh,
yeah-yeah
I
remember
you
say
you
need
me
(ayy)
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest,
du
brauchst
mich
(ayy)
You
made
a
vow
that
you
wouldn't
leave
me,
uh
Du
hast
geschworen,
dass
du
mich
nicht
verlassen
würdest,
uh
I
can
see
'em
hatin'
from
the
sideline
Ich
sehe
sie
von
der
Seitenlinie
hassen
Got
rid
of
my
Rollie,
but
it's
my
time
Hab
meine
Rollie
abgelegt,
aber
es
ist
meine
Zeit
Can't
fuck
with
they
side,
they
fugazi
(ayy)
Kann
mich
nicht
mit
ihrer
Seite
abgeben,
die
sind
fake
(ayy)
I
walk
down
on
'em
like
Miss
Daisy,
uh
Ich
gehe
auf
sie
zu
wie
Miss
Daisy,
uh
'Cause
slow
motion
better
than
no
motion
(ayy)
Denn
langsame
Bewegung
ist
besser
als
keine
Bewegung
(ayy)
Ride
with
that
fire
like
it's
glued
to
me
(ayy)
Fahre
mit
dem
Feuer,
als
wäre
es
an
mir
festgeklebt
(ayy)
Know
when
I'm
gone
you
gon'
miss
me
Wisse,
wenn
ich
weg
bin,
wirst
du
mich
vermissen
Drop
on
the
ops
then
we
blitzing
(ayy)
Wir
stürzen
uns
auf
die
Gegner,
dann
blitzen
wir
(ayy)
Ask
'round
my
city,
I'm
in
top
five
Frag
in
meiner
Stadt
rum,
ich
bin
unter
den
Top
Fünf
Nigga
play,
then
he
on
Fox
Five
Wenn
ein
Kerl
spielt,
dann
ist
er
auf
Fox
Five
And
lately,
I
ain't
been
bein'
humble
Und
in
letzter
Zeit
war
ich
nicht
bescheiden
I
been
thumbin'
through
these
hundreds,
got
a
sore
thumb
Ich
habe
diese
Hunderter
durchgeblättert,
hab
einen
wunden
Daumen
Money
makin'
all
summer,
drop
the
ball
but
don't
fumble
Den
ganzen
Sommer
Geld
gemacht,
den
Ball
fallen
lassen,
aber
nicht
fummeln
Get
back
up,
you
gotta
keep
goin'
(ayy)
Steh
wieder
auf,
du
musst
weitermachen
(ayy)
You
should
be
proud
I
done
came
up
again
Du
solltest
stolz
sein,
dass
ich
wieder
hochgekommen
bin
How
you
ain't
proud
of
me?
Wie
kannst
du
nicht
stolz
auf
mich
sein?
Oh,
you
were
with
them
other
niggas
that
probably
doubted
me
Oh,
du
warst
mit
diesen
anderen
Kerlen,
die
wahrscheinlich
an
mir
gezweifelt
haben
I
held
it
down
the
whole
time,
now
I'm
goin'
hard
on
every
line,
yeah
Ich
habe
die
ganze
Zeit
durchgehalten,
jetzt
gebe
ich
in
jeder
Zeile
alles,
yeah
I
stayed
down,
but
I
came
up
again
Ich
blieb
unten,
aber
ich
kam
wieder
hoch
I
fell
down,
but
I
rise
up
again
Ich
fiel
hin,
aber
ich
stehe
wieder
auf
And
I
took
losses,
but
I
still
won
again
Und
ich
erlitt
Verluste,
aber
ich
habe
wieder
gewonnen
Oh,
yeah-yeah
Oh,
yeah-yeah
I
remember
you
say
you
need
me
(ayy)
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest,
du
brauchst
mich
(ayy)
You
made
a
vow
that
you
wouldn't
leave
me,
uh
Du
hast
geschworen,
dass
du
mich
nicht
verlassen
würdest,
uh
I
can
see
'em
hatin'
from
the
sideline
Ich
sehe
sie
von
der
Seitenlinie
hassen
Got
rid
of
my
Rollie,
but
it's
my
time
Hab
meine
Rollie
abgelegt,
aber
es
ist
meine
Zeit
Can't
fuck
with
they
side,
they
fugazi
(ayy)
Kann
mich
nicht
mit
ihrer
Seite
abgeben,
die
sind
fake
(ayy)
I
walk
down
on
'em
like
Miss
Daisy,
uh
Ich
gehe
auf
sie
zu
wie
Miss
Daisy,
uh
'Cause
slow
motion
better
than
no
motion
(ayy)
Denn
langsame
Bewegung
ist
besser
als
keine
Bewegung
(ayy)
Ride
with
that
fire
like
it's
glued
to
me
(ayy)
Fahre
mit
dem
Feuer,
als
wäre
es
an
mir
festgeklebt
(ayy)
Know
when
I'm
gone
you
gon'
miss
me
Wisse,
wenn
ich
weg
bin,
wirst
du
mich
vermissen
Drop
on
the
ops
then
we
blitzing
(ayy)
Wir
stürzen
uns
auf
die
Gegner,
dann
blitzen
wir
(ayy)
Ask
'round
my
city,
I'm
in
top
five
Frag
in
meiner
Stadt
rum,
ich
bin
unter
den
Top
Fünf
Nigga
play,
then
he
on
Fox
Five
Wenn
ein
Kerl
spielt,
dann
ist
er
auf
Fox
Five
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.