24K - Där Med Mig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 24K - Där Med Mig




Där Med Mig
Со мной
Yeah, 24K
Да, 24K
Yeah, ah
Да, а
Där med mig
Со мной
Hon är mitt liv (hon är mitt liv)
Ты моя жизнь (ты моя жизнь)
Ge henne keys (ge henne keys)
Даю тебе ключи (даю тебе ключи)
Ge henne en ring (ge henne en ring)
Даю тебе кольцо (даю тебе кольцо)
Men hon är familj (men hon är familj)
Но ты семья (но ты семья)
Jag ger henne en Rollie (ger henne en Rollie)
Я дарю тебе Rollie (дарю тебе Rollie)
Jag ger henne tid (jag ger henne tid)
Я дарю тебе время дарю тебе время)
Jag ger henne allt (jag ger henne allt)
Я дарю тебе всё дарю тебе всё)
För hon är mitt liv (för hon e mitt liv)
Потому что ты моя жизнь (потому что ты моя жизнь)
När jag var botten, du var där med mig
Когда я был на дне, ты была со мной
Snart jag är toppen, du är där med mig
Скоро я буду на вершине, ты будешь со мной
Om du nånsin faller är jag där med dig
Если ты когда-нибудь упадешь, я буду рядом с тобой
Kärleken vi har de är ingen vanligt grej
Любовь, которая у нас есть, это не обычное дело
Allting som jag har, du har med mig
Всё, что у меня есть, у тебя есть со мной
Om jag mår bra, du mår bra med mig
Если мне хорошо, тебе хорошо со мной
När jag är nere du får mig bra igen
Когда мне плохо, ты заставляешь меня чувствовать себя лучше
Inte ba' en tjej, min lojalaste vän
Ты не просто девушка, ты мой самый верный друг
Hon är där med mig, hon är där, där med mig
Ты со мной, ты здесь, со мной
Hon är down för mig, hon är där för mig, ey
Ты готова на всё ради меня, ты здесь для меня, эй
Bär den där för mig, stash den där för mig, ey
Носи это для меня, спрячь это для меня, эй
sin mamma stashar cash för mig
Клянётся мамой, прячет деньги для меня
Hon va med mig, jag var nere
Ты была со мной, когда мне было плохо
Hon tarra luren, när jag sprang runt i kvarteret
Ты брала трубку, когда я слонялся по району
Förlora pengar, hons vänner svek mig
Терял деньги, друзья предавали меня
Hon sa vi är allt vi har du kan räkna med mig
Ты сказала, что мы всё, что у нас есть, поэтому ты можешь рассчитывать на меня
Ey, hon är där med mig, hon är där, där med mig
Эй, ты со мной, ты здесь, со мной
Jag lojal mot henne, skickar groupies that way
Я верен тебе, посылаю поклонниц подальше
Snart det payback, snart det payday
Скоро расплата, скоро день зарплаты
Du är anledningen we made it
Ты причина, по которой мы добились успеха
Hon är mitt liv (hon är mitt liv)
Ты моя жизнь (ты моя жизнь)
Ge henne keys (ge henne keys)
Даю тебе ключи (даю тебе ключи)
Ge henne en ring (ge henne en ring)
Даю тебе кольцо (даю тебе кольцо)
Men hon är familj (men hon är familj)
Но ты семья (но ты семья)
Jag ger henne en Rollie (ger henne en Rollie)
Я дарю тебе Rollie (дарю тебе Rollie)
Jag ger henne tid (jag ger henne tid)
Я дарю тебе время дарю тебе время)
Jag ger henne allt (jag ger henne allt)
Я дарю тебе всё дарю тебе всё)
För hon är mitt liv (för hon e mitt liv)
Потому что ты моя жизнь (потому что ты моя жизнь)
När jag var botten, du var där med mig
Когда я был на дне, ты была со мной
Snart jag är toppen, du är där med mig
Скоро я буду на вершине, ты будешь со мной
Om du nånsin faller är jag där med dig
Если ты когда-нибудь упадешь, я буду рядом с тобой
Kärleken vi har de är ingen vanligt grej
Любовь, которая у нас есть, это не обычное дело
Allting som jag har, du har med mig
Всё, что у меня есть, у тебя есть со мной
Om jag mår bra, du mår bra med mig
Если мне хорошо, тебе хорошо со мной
När jag är nere du får mig bra igen
Когда мне плохо, ты заставляешь меня чувствовать себя лучше
Inte ba' en tjej, min lojalaste vän
Ты не просто девушка, ты мой самый верный друг
Sitter ingenting före dig
Ничего не ставлю выше тебя
Vem kan komma mellan oss två, lojalitet är vår grej (är vår grej)
Кто может встать между нами двумя, верность наша фишка (наша фишка)
Jag ger dig keys till en Range (keys till en Range)
Я даю тебе ключи от Range Rover (ключи от Range Rover)
Jag ger dig keys till ett place (keys till ett place)
Я даю тебе ключи от дома (ключи от дома)
Jag har den mig, du är safe (har den mig, du är safe)
Оно на мне, ты в безопасности (оно на мне, ты в безопасности)
Jag ger dig keys till mitt safe (keys till mitt safe)
Я даю тебе ключи от моего сейфа (ключи от моего сейфа)
Du har aldrig sett nån som mig (som mig)
Ты никогда не видела никого, как я (как я)
Och jag har aldrig träffat nån som dig, ey
И я никогда не встречал никого, как ты, эй
Raindrops, locked up
Капли дождя, заперт
Spring runt kvarteret helt fucked upp
Бегаю по району совсем обдолбанный
Shooting on the OPS like ta-ta-ta
Стреляю по врагам, как та-та-та
En dag du sa till mig mannen get out
Однажды ты сказала мне, мужик, уходи
Bror jag värderar ditt liv, utan dig de är inget liv
Брат, я ценю твою жизнь, без тебя нет жизни
Utan dig det är ingen mening, pass designers, pass en fet bil
Без тебя нет смысла, следи за дизайнерскими вещами, следи за крутой тачкой
Jag vill ha barn med mig, jag vill ba' va med dig
Я хочу детей от тебя, я просто хочу быть с тобой
Jag menar allt jag sa till dig, ey, saker som helt har nån mening
Я имел в виду всё, что сказал тебе, эй, вещи, которые действительно имеют значение
Grunden är byggd, nu den vara för evigt
Фундамент заложен, теперь это навсегда
Du e där med mig, ärlig tjej, jag gick down för dig
Ты со мной, честная девушка, я пошел бы на всё ради тебя
Fuck ett skott, jag tar ett mag för dig
К черту пулю, я приму пулю в живот за тебя
Jag gör allt för dig
Я сделаю всё для тебя
Hon är mitt liv (hon är mitt liv)
Ты моя жизнь (ты моя жизнь)
Ge henne keys (ge henne keys)
Даю тебе ключи (даю тебе ключи)
Ge henne en ring (ge henne en ring)
Даю тебе кольцо (даю тебе кольцо)
Men hon är familj (men hon är familj)
Но ты семья (но ты семья)
Jag ger henne en Rollie (ger henne en Rollie)
Я дарю тебе Rollie (дарю тебе Rollie)
Jag ger henne tid (jag ger henne tid)
Я дарю тебе время дарю тебе время)
Jag ger henne allt (jag ger henne allt)
Я дарю тебе всё дарю тебе всё)
För hon är mitt liv (för hon e mitt liv)
Потому что ты моя жизнь (потому что ты моя жизнь)
När jag var botten, du var där med mig
Когда я был на дне, ты была со мной
Snart jag är toppen, du är där med mig
Скоро я буду на вершине, ты будешь со мной
Om du nånsin faller är jag där med dig
Если ты когда-нибудь упадешь, я буду рядом с тобой
Kärleken vi har de är ingen vanligt grej
Любовь, которая у нас есть, это не обычное дело
Allting som jag har, du har med mig
Всё, что у меня есть, у тебя есть со мной
Om jag mår bra, du mår bra med mig
Если мне хорошо, тебе хорошо со мной
När jag är nere du får mig bra igen
Когда мне плохо, ты заставляешь меня чувствовать себя лучше
Inte ba' en tjej, min lojalaste vän
Ты не просто девушка, ты мой самый верный друг





Writer(s): H


Attention! Feel free to leave feedback.