24K - Inga Känslor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 24K - Inga Känslor




Inga Känslor
Бесчувственный
Yeah, jag prata i telefon häromdan med min bror
Да, недавно по телефону разговаривал с братом
Han säger det vi gör just nu, ingen i Sverige har gjort det
Он сказал, что сейчас мы делаем то, чего в Швеции еще никто не делал
Åtta år i rap gamet och vi fortfarande topp
Восемь лет в рэпе, и мы все еще на вершине
Vi har gjort serie, vi har gjort dem fetaste musikvideorna
Мы снимали сериалы, снимали самые крутые клипы
Och inte att vi har grabbar bakom oss som är riktiga
И не то, что у нас за спиной есть настоящие парни
Utan vi själva är de grabbarna som är riktiga, inget jävla manus
Мы сами эти парни, настоящие, никакого сценария
Sen han sa: "På detta beat jag vill att du går in"
Потом он сказал: "На этом бите я хочу, чтобы ты открылся"
Jag vill att du visar dina känslor, jag sa till han: "Jag har inga känslor"
Я хочу, чтобы ты показал свои чувства, я сказал ему: меня нет чувств"
De lägger pris mitt huve, tro mig de har inte råd
На мою голову возложили награду, поверь, не по карману
Behandlar pistoler som horor, efter jag använt jag skickar dem
Отношусь к пушкам, как к шлюхам, после того, как использую, избавляюсь
Som Jehovas folk vittnar för de vet de kan inte vinna oss
Свидетели Иеговы свидетельствуют, потому что знают, что не могут нас победить
Fråga min block, vi är inte dem som är blyga med skott, blyga med nått
Спроси мой блок, мы не из тех, кто стесняется стрелять, стесняется чего-либо
Allt jag ville va att mata stashet, folk de hatar vi matar maggen
Все, чего я хотел, это впарить шмот, люди ненавидят, поэтому мы заряжаем рожок
Sidojobb skickar folk dahhen, vill du beckna jag anställer
Подработка отправляет людей на тот свет, хочешь замутить, я смогу устроить
Mycket som hänt du måste förstå (måste förstå)
Многое произошло, ты должна понять (ты должна понять)
Jag är inte längre den jag var, jag har inga känslor kvar, jag såg en vän begravd
Я больше не тот, кем был, у меня больше нет чувств, я видел, как хоронили друга
Hans mamma stog bredvid, jag hade inget svar
Рядом стояла его мать, у меня не было ответа
Jag hade inga fuckin' känslor kvar
У меня больше не было никаких чертовых чувств
Nu de knas, kalla dar, kallar dem, vi har kallen klar
Сейчас крыша едет, бегаешь с холодом, вызываешь их, мы готовы тебя повязать
Trycker av, ingenting kvar, yeah
Нажимаем на курок, ничего не осталось, ага
Känner inte av det, känslorna gone, yeah
Ничего не чувствую, никаких больше чувств, ага
Jag är en plats där allting är svart, alltid go, finns ingen rast
Я в таком месте, где все черное, всегда на ходу, нет ни минуты покоя
Måste mata barnen, måste mata min trakt, stå i vägen för processen
Должен кормить детей, должен кормить свой район, вставать на пути у процесса
Biblisk historia som resten, har du nånsin smakat MAC-10?
Библейская история, как и все остальные, ты когда-нибудь пробовала MAC-10?
Har du nånsin gjort en mill? Slösat vapen och krig?
Ты когда-нибудь зарабатывала миллион? Тратила на оружие и войну?
Om inte kom inte hit, trettiotvå skott i mina jeans
Если нет, то не приходи сюда, тридцать два выстрела в моих штанах
Skorna blöder, inte Louboutin, samma sak Tensta, Rinkeby
Кроссовки в крови, не Лубутены, одно и то же Тенста, Ринкебю
Endast pengar pratar eller bly, prata om oss när vi inte bredvid
Только деньги говорят или свинец, говори о нас, когда нас нет рядом
När du ser oss ha samma energi, sätt den i munnen, låt han smaka steel
Когда увидишь нас, умей держать удар, бери его в рот, дай ему попробовать стали
Inga känslor, ingen empati, du kommer aldrig vila i frid
Никаких чувств, никакого сочувствия, ты никогда не сможешь упокоиться с миром
(Alla dina vänner kommer vila bredvid)
(Все твои друзья упокоятся рядом)
Hammaren mig, det spik, Dubbla-G under Guccin
Молот на мне, это гвоздь, Два-G под Гуччи
Västerort det är Chicago, tensta det är O Block
Западный район - Чикаго, Тенста - O Block
Ser vi en fiende, hold up, han fick en prislapp tårna
Если мы видим врага, стоп, на его ботинки поставили ценник
Fiende efter mig, jag före, ni efter mig, 45:an sätter press dig
Враг за мной, я впереди, вы за мной, 45-й давит на тебя
Jag är före min tid, kan köpa ditt liv, sätter killers on the street
Я опережаю свое время, могу купить твою жизнь, посылаю киллеров на улицы
Snurra blocket repeat, din nacke som en slips
Обхожу квартал снова и снова, на твоей шее, как галстук
Banan clip, catch a slip, wrap it up, make a hit
Банановый магазин, проколи колесо, заверни, сделай удар
Rappa om oss, gör en diss, vi svarar med hollow tip
Читай о нас рэп, дихай, мы ответим пулей
Hollow tips, 24K AKA The Supreme Team
Полые пули, 24K, также известные как Верховная команда
Vi är överlägsna, vi har fyrtiosju fyrtiosju
Мы превосходящие, у нас сорок семь на сорок семь
Trettiotvå trettiotvå, millar millar
Тридцать два на тридцать два, миллионы на миллионы
Varg efter varg, inga känslor för nån
Волк за волком, никаких чувств ни к кому
Det Troublesome
Это Troublesome





Writer(s): H


Attention! Feel free to leave feedback.