Lyrics and translation 24K - Tekashi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapper
of
the
year,
springer
runt
med
knives
i
västra
Тот
самый
треп-исполнитель
года,
весенний
выскочка
бегает
с
ножами
на
западе,
Menar
inte
rap,
menar
guns
och
västar
Не
имею
в
виду
рэп,
имею
в
виду
стволы
и
жилеты.
Jag
kommer
från
en
storstad
Я
из
большого
города,
Så
du
vet
jag
har
en
stor
plan
Так
что,
сама
понимаешь,
у
меня
большие
планы.
Polisen
med
så
dem
har
grov
span
Полиция
в
курсе,
поэтому
у
них
плотный
надзор,
Ingen
idé
vad
diskret?
Нет
смысла
скрываться,
а?
Alla
vet
vilka
vi
är
Все
знают,
кто
мы,
När
vi
dyker
upp
det
blir
tyst
som
ett
bibliotek
Когда
мы
появляемся,
становится
тихо,
как
в
библиотеке.
Samhället
smek
Общество
дремлет,
Barnen
läser
inga
böcker
Дети
не
читают
книги,
Dem
är
upptagna
att
leva
sitt
eget
apotek
Они
заняты
тем,
что
содержат
свою
собственную
аптеку.
Dem
vill
inte
släppa
in
mig
i
industrin
Они
не
хотят
впускать
меня
в
индустрию,
För
vi
spittar
ingen
skit
och
vi
säljer
weed
Потому
что
мы
не
несем
чушь
и
продаем
траву.
Vill
ha
pengarna
i
tid
Хочу
деньги
вовремя,
Annars
dyker
upp
maskerad
som
det
halloween
(Trick
or
treat)
Иначе
появлюсь
в
маске,
как
на
Хэллоуин
(Сладость
или
гадость).
Massa
G's
men
här
inte
har
du
sett
nån
som
vi
Куча
крутых
парней,
но
здесь
ты
не
видела
никого,
подобного
нам.
Har
alla
färger
här
i
orten
som
Tekashi,
som
Tekashi
Все
цвета
есть
у
нас
в
районе,
как
у
Tekashi,
как
у
Tekashi.
Vi
har
vad
du
vill,
vad
du
vill
У
нас
есть
всё,
что
тебе
нужно,
что
тебе
нужно.
Ni
inte
som
oss
och
ni
vet
det
Вы
не
такие,
как
мы,
и
вы
это
знаете.
Om
ni
har
ögon
då
ni
ser
det
Если
у
тебя
есть
глаза,
то
ты
это
видишь.
Vi
har
en
lösning
i
problemet
У
нас
есть
решение
твоей
проблемы.
Helikoptern
snurrar
orten
som
min
CD
Вертолет
кружит
над
районом,
как
мой
CD.
Dem
vill
inte
se
oss
le
men
vi
lever
Они
не
хотят
видеть,
как
мы
улыбаемся,
но
мы
живем.
Men
vi
lever,
men
vi
lever,
men
vi
lever
Но
мы
живем,
но
мы
живем,
но
мы
живем.
Trakten
helt
gittiga
Район
совсем
чокнутый,
Poppa
lena
eller
röka
det
stickiga
Взорвать
ровненько
или
курить
эту
колючку.
Det
här
är
för
dem
riktiga
Это
для
настоящих,
Ta
hand
om
sina
vänner
och
familj
det
är
det
viktiga
Заботиться
о
своих
друзьях
и
семье
— вот
что
важно.
Här
dem
tar
kulan
med
en
AMG
Здесь
ловят
пулю
на
AMG
Och
dem
röker
på
[?]
И
курят
на
[?],
Litar
inte
på
nån
dem
vet
allt
om
svält
Никому
не
доверяют,
они
знают
все
о
предательстве.
Jagar
pengar
det
allt
dem
vet
Гоняются
за
деньгами
— это
все,
что
они
знают.
Fortfarande
hungrig
jag
behöver
några
meals
Все
еще
голоден,
мне
нужно
поесть,
Selfmade
behöver
inga
deals
Сделал
себя
сам,
не
нужны
никакие
сделки.
Dem
vill
inte
se
mig
smile,
men
det
chill
Они
не
хотят
видеть
мою
улыбку,
но
это
расслабляет,
Jag
har
ice
på
mina
grills
У
меня
ice
на
грилзах.
Dem
vill
inte
se
oss
le
men
vi
lever
Они
не
хотят
видеть,
как
мы
улыбаемся,
но
мы
живем.
Och
vi
byter
inte
pengar
mot
heder
И
мы
не
променяем
деньги
на
честь.
Det
ingen
lek
men
vi
leder
Это
не
шутки,
но
мы
лидируем.
Det
ingen
lek
men
vi
leder
Это
не
шутки,
но
мы
лидируем.
Massa
G's
men
här
inte
har
du
sett
nån
som
vi
Куча
крутых
парней,
но
здесь
ты
не
видела
никого,
подобного
нам.
Har
alla
färger
här
i
orten
som
Tekashi,
som
Tekashi
Все
цвета
есть
у
нас
в
районе,
как
у
Tekashi,
как
у
Tekashi.
Vi
har
vad
du
vill,
vad
du
vill
У
нас
есть
всё,
что
тебе
нужно,
что
тебе
нужно.
Ni
inte
som
oss
och
ni
vet
det
Вы
не
такие,
как
мы,
и
вы
это
знаете.
Om
ni
har
ögon
då
ni
ser
det
Если
у
тебя
есть
глаза,
то
ты
это
видишь.
Vi
har
en
lösning
i
problemet
У
нас
есть
решение
твоей
проблемы.
Helikoptern
snurrar
orten
som
min
CD
Вертолет
кружит
над
районом,
как
мой
CD.
Dem
vill
inte
se
oss
le
men
vi
lever
Они
не
хотят
видеть,
как
мы
улыбаемся,
но
мы
живем.
Men
vi
lever,
men
vi
lever,
men
vi
lever
Но
мы
живем,
но
мы
живем,
но
мы
живем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.