Lyrics and translation 24hrs feat. Hit-Boy - Not Always Right
Not Always Right
Не всегда прав
24hrs,
Hit-Boy
24hrs,
Hit-Boy
HS87,
proper
cut,
shit
HS87,
правильный
кат,
вот
так
We
at
the
house
on
the
hill
right
now
Мы
сейчас
в
доме
на
холме
We
always
gon'
fuck
Мы
всегда
будем
трахаться
We
always
gon'
fight
Мы
всегда
будем
ругаться
I
learned
to
say
sorry,
not
always
right
Я
научился
извиняться,
не
всегда
буду
прав
I
hope
you
don't
pick,
pick
up
the
height
Надеюсь,
ты
не
вздумаешь
зазнаваться
I
hope
that
you
know
that
you
is
my
type
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
мой
типаж
We
always
gon'
fuck
Мы
всегда
будем
трахаться
We
always
gon'
fight
Мы
всегда
будем
ругаться
I
learned
to
say
sorry,
not
always
right
Я
научился
извиняться,
не
всегда
буду
прав
I
learned
to
say
sorry,
not
always
right,
yeah
Я
научился
извиняться,
не
всегда
буду
прав,
да
I
hope
that
you
know
that
you
are
my
type
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
мой
типаж
Skkkrt,
pick
you
up
at
around
11:30
Скррт,
заберу
тебя
около
11:30
That
nice,
damn,
you
said
you
was
really
ready
Вот
это
да,
черт,
ты
сказала,
что
ты
действительно
готова
Pshh,
I
don't
wanna
argue
this
time
Пшш,
я
не
хочу
спорить
в
этот
раз
I
don't
wanna
argue
this
time
Я
не
хочу
спорить
в
этот
раз
Ey,
Twenty,
I
get
it
Эй,
Двадцать,
я
понял
Pshh,
we
not
workin'
out
Пшш,
у
нас
ничего
не
получится
All
of
that
Louis,
all
of
Chanel,
tshh
Весь
этот
Louis,
весь
этот
Chanel,
тшш
All
of
the
time,
I
guess
it's
gon'
tell
Всё
это
время,
полагаю,
оно
всё
расскажет
We
always
gon'
fuck
Мы
всегда
будем
трахаться
We
always
gon'
fight
Мы
всегда
будем
ругаться
I
learned
to
say
sorry,
not
always
right
Я
научился
извиняться,
не
всегда
буду
прав
I
hope
you
don't
pick,
pick
up
the
height
Надеюсь,
ты
не
вздумаешь
зазнаваться
I
hope
that
you
know
that
you
is
my
type
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
мой
типаж
How
did
we
get
here
again?
Как
мы
опять
здесь
оказались?
I
keep
it
1K
on
my
end
Я
честен
с
тобой
на
все
сто
This
ain't
the
age
to
pretend
Мы
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
притворяться
Arguments
all
in
the
back
of
your
Benz
Ссоры
на
заднем
сиденье
твоего
Мерседеса
Look,
we
gotta
talk
this
shit
out
Слушай,
нам
нужно
всё
обсудить
Like
I'm
watchin'
my
favorite
show
on
the
couch
Будто
я
смотрю
своё
любимое
шоу
на
диване
I
don't
wanna
see
this
be
over
Я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Put
the
phone
down,
come
closer,
yeah
Положи
телефон,
подойди
ближе,
да
Most
of
these
niggas
ain't
valid
Большинство
этих
парней
ни
на
что
не
годятся
I
just
survive
off
my
talent
Я
выживаю
только
благодаря
своему
таланту
They
gon'
buy
you
some
lil
palace
Они
купят
тебе
какой-нибудь
маленький
дворец
I'ma
move
you
to
the
palace
А
я
перевезу
тебя
в
настоящий
дворец
Tell
me
what
it's
lookin'
like,
yeah
Скажи
мне,
как
тебе
это,
да
Barneys
New
York,
we
did
it
colossal
Barneys
New
York,
мы
сделали
это
грандиозно
You
don't
even
judge
a
nigga
when
I
roll
one
and
play
gospel
Ты
даже
не
осуждаешь
меня,
когда
я
скручиваю
косяк
и
включаю
госпел
You
solid,
I'm
solid,
let's
slide
off
(let's
slide
off)
Ты
надежна,
я
надежен,
давай
уедем
(давай
уедем)
We
bonded
'cause
both
our
pops
locked
up
Мы
сблизились,
потому
что
наши
отцы
сидели
в
тюрьме
Free
the
OGs
in
the
beem
Свободу
старикам
на
районе
If
you
make
it
two
years
straight,
I'ma
get
the
ring,
yeah...
Если
мы
продержимся
два
года,
я
куплю
кольцо,
да...
We
always
gon'
fuck
Мы
всегда
будем
трахаться
We
always
gon'
fight
Мы
всегда
будем
ругаться
I
learned
to
say
sorry,
not
always
right
Я
научился
извиняться,
не
всегда
буду
прав
I
hope
you
don't
pick,
pick
up
the
height
Надеюсь,
ты
не
вздумаешь
зазнаваться
I
hope
that
you
know
that
you
is
my
type
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
мой
типаж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chauncey Alexander Hollis, Dominic R Hunn, Robert Iii Davis
Attention! Feel free to leave feedback.