Lyrics and translation 24kGoldn feat. LAY - Dawn to Dusk (AFTRSHOK Dusk Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawn to Dusk (AFTRSHOK Dusk Remix)
От рассвета до заката (AFTRSHOK Dusk Remix)
'Round
and
'round
like
dawn
to
dusk
Снова
и
снова,
как
от
рассвета
до
заката
While
I
try
my
best,
that
ain't
enough
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
этого
недостаточно
Is
it
worth
it?
I
ain't
perfect,
nah
Стоит
ли
оно
того?
Я
не
идеален,
нет
Lost
and
found,
you
picked
me
up
Потерянный
и
найденный,
ты
подняла
меня
Will
you
love
me
now?
I'm
big
enough
Полюбишь
ли
ты
меня
сейчас?
Я
достаточно
взрослый
Is
it
worth
it?
I
deserve
it
Стоит
ли
оно
того?
Я
этого
заслуживаю
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
One
time,
for
one
time
Один
раз,
ради
одного
раза
I
deserve
it
Я
этого
заслуживаю
One
time,
for
one
time
Один
раз,
ради
одного
раза
While
I
try
my
best,
that
ain't
enough
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
этого
недостаточно
Done
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы
I've
dealt
with
enough
of
your
sorrow
Я
натерпелся
твоей
печали
And
my
heart
goes
И
мое
сердце...
Think
what
you
wanna
Подумай,
чего
ты
хочешь
I'll
go
find
another
tomorrow
Я
найду
другую
завтра
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
One
time,
for
one
time
Один
раз,
ради
одного
раза
One
time,
for
one
time
Один
раз,
ради
одного
раза
I
deserve
it
Я
этого
заслуживаю
While
I
try
my
best,
that
ain't
enough
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
этого
недостаточно
Sometimes,
sometimes
Иногда,
иногда
Maybe
just
this
one
time,
this
one
time
Может
быть,
только
в
этот
раз,
только
в
этот
раз
I'ma
gonna
fight
for
what
I
want
Я
буду
бороться
за
то,
чего
хочу
Tryin'
to
do
what's
right
instead
of
wrong
Стараясь
делать
то,
что
правильно,
а
не
то,
что
неправильно
One
time,
for
one
time
Один
раз,
ради
одного
раза
I
won't
be
the
punchline,
punchline
Я
не
буду
посмешищем,
посмешищем
Why'd
I
gotta
fight
for
what
I
want?
Почему
я
должен
бороться
за
то,
чего
хочу?
Knew
that
I
was
right
here
all
along
Я
же
знал,
что
все
это
время
был
прав
Think
what
you
want,
'cause
I
know
I
suck
Думай,
что
хочешь,
потому
что
я
знаю,
что
я
отстой
Is
it
worth
it?
I
ain't
perfect,
no
Стоит
ли
оно
того?
Я
не
идеален,
нет
Drank
in
my
cup,
I'm
thirsty
for
love
Опустошил
свой
кубок,
я
жажду
любви
Is
it
worth
it?
I
deserve
it
Стоит
ли
оно
того?
Я
этого
заслуживаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omer Fedi, Golden Landis Von Jones, Christian Dold
Attention! Feel free to leave feedback.