24kgoldn - I Remember - translation of the lyrics into German

I Remember - 24kgoldntranslation in German




I Remember
Ich erinnere mich
I remember when I was young
Ich erinnere mich, als ich jung war,
Watchin' the risin' sun, wishin' that I was someone else
sah ich die Sonne aufgehen und wünschte, ich wäre jemand anderes.
I remember when the nights were long
Ich erinnere mich, als die Nächte lang waren,
Singin' my momma's songs, pickin' the pieces off the ground, mm-hmm
sang ich die Lieder meiner Mutter, hob die Scherben vom Boden auf, mm-hmm.
Pack a lunch, a tuna sandwich in a brown paper bag
Packte ein Mittagessen ein, ein Thunfischsandwich in einer braunen Papiertüte.
Shop at Ross to cut the cost before the first day of class
Kaufte bei Ross ein, um die Kosten vor dem ersten Schultag zu senken.
Anything to save a dollar, dollar
Alles, um einen Dollar zu sparen, Dollar.
Yeah, I got it from my momma, momma
Ja, das habe ich von meiner Mutter, Mutter.
Ain't nobody lookin' like me when I walked into math
Niemand sah aus wie ich, als ich den Matheunterricht betrat.
Had the teachers treat me different, made me hate bein' black
Die Lehrer behandelten mich anders, brachten mich dazu, es zu hassen, schwarz zu sein.
Feelings I ain't even acknowledge, acknowledge
Gefühle, die ich nicht einmal wahrnahm, wahrnahm,
'Til I finally got to college, college
bis ich endlich aufs College kam, College.
And I was only age 12 when my first friend had died
Und ich war erst 12, als mein erster Freund starb.
Jumpin' off the same bridge, we laid the stuck in drive
Sprang von derselben Brücke, wir legten fest, fuhren los.
Through the foggy, even pourin', pourin'
Durch den Nebel, sogar strömend, strömend.
And he ain't escaped the boredom
Und er ist der Langeweile nicht entkommen.
I remember when I was young
Ich erinnere mich, als ich jung war,
Watchin' the risin' sun, wishin' that I was someone else
sah ich die Sonne aufgehen und wünschte, ich wäre jemand anderes.
I remember when the nights were long
Ich erinnere mich, als die Nächte lang waren,
Singin' my momma's songs, pickin' the pieces off the ground
sang ich die Lieder meiner Mutter, hob die Scherben vom Boden auf.
Do you believe me now? Do you believe me now?
Glaubst du mir jetzt, meine Liebe? Glaubst du mir jetzt?
Traded the monsters in my closet for childish dreams and hopeless nonsense
Habe die Monster in meinem Schrank gegen kindische Träume und hoffnungslosen Unsinn getauscht.
Do you believe me now? Do you believe me now?
Glaubst du mir jetzt, meine Liebe? Glaubst du mir jetzt?
Dealin' with issues I've been dodgin', just give me some time, I'll shake 'em off me
Beschäftige mich mit Problemen, denen ich ausgewichen bin, gib mir einfach etwas Zeit, ich werde sie abschütteln.
Do you believe me now? Do you believe me now?
Glaubst du mir jetzt, meine Liebe? Glaubst du mir jetzt?
Traded the monsters in my closet for childish dreams and hopeless nonsense
Habe die Monster in meinem Schrank gegen kindische Träume und hoffnungslosen Unsinn getauscht.
Do you believe me now? Do you believe me now?
Glaubst du mir jetzt, meine Liebe? Glaubst du mir jetzt?
Dealin' with issues I've been dodgin', just give me some time, I'll shake 'em off me, mm-hm
Beschäftige mich mit Problemen, denen ich ausgewichen bin, gib mir einfach etwas Zeit, ich werde sie abschütteln, mm-hm.





Writer(s): Jacob Ludwig Olofsson, Golden Landis Von Jones, Jaasu Amir Mallory, James Alexander Hau, Matthew Jubert Castellanos


Attention! Feel free to leave feedback.