Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
when
you
sober
(You
only
call
me)
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
(Du
rufst
mich
nur
an)
When
you
showered
and
changed
Wenn
du
geduscht
und
umgezogen
bist
You
giving
up
like
its
over
(Like
you
don't
know
me)
Du
gibst
auf,
als
wäre
es
vorbei
(Als
ob
du
mich
nicht
kennst)
But
never
give
it
away
(Woah)
Aber
gib
es
niemals
weg
(Woah)
You
only
call
me
when
yeen
sober
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
nüchtern
bist
You
want
me
to
come
over
Du
willst,
dass
ich
vorbeikomme
And
I'm
in
ya
Range
like
Rover
Und
ich
bin
in
deinem
Range
wie
ein
Rover
You
saying
that
you
need
closure
Du
sagst,
du
brauchst
einen
Abschluss
I
did
what
I
did
and
you
felt
how
you
felt
Ich
tat,
was
ich
tat,
und
du
fühltest,
was
du
fühltest
Oh
you
want
some
revenge,
that
shit
bad
for
your
health
Oh,
du
willst
Rache,
das
ist
schlecht
für
deine
Gesundheit
30
minutes
to
talk
and
we
balling
like
Steph
30
Minuten
zum
Reden
und
wir
spielen
wie
Steph
If
I
could
go
back,
you
who
I
would've
kept
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
hätte
ich
dich
behalten
You
broke
that
bond,
now
when
it
comes
to
you
my
feelings
weak
Du
hast
diese
Bindung
gebrochen,
jetzt
sind
meine
Gefühle
für
dich
schwach
My
feelings
weak,
you
got
me
feeling
like
I'm
Polo
G
Meine
Gefühle
sind
schwach,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
ich
wäre
Polo
G
She
seen
I
had
off-white
so
we
went
ona
shopping
spree
Sie
sah,
dass
ich
Off-White
hatte,
also
gingen
wir
auf
Einkaufstour
I
want
you
all
my
life,
no
bitch
or
nigga
stopping
me
Ich
will
dich
mein
ganzes
Leben
lang,
keine
Schlampe
oder
Typ
hält
mich
auf
Ain
pop
no
pills
this
morning
but
I'm
floating
Habe
heute
Morgen
keine
Pillen
genommen,
aber
ich
schwebe
My
ho
be
looking
like
a
model,
I'm
not
boasting
Meine
Süße
sieht
aus
wie
ein
Model,
ich
prahle
nicht
My
diamonds
looking
like
some
water,
I
be
coasting
Meine
Diamanten
sehen
aus
wie
Wasser,
ich
gleite
dahin
I
feel
like
Speaker
Knockerz,
sometimes
I
be
lonely
Ich
fühle
mich
wie
Speaker
Knockerz,
manchmal
bin
ich
einsam
My
daddy
always
told
me
stay
up
in
the
moment
Mein
Vater
hat
mir
immer
gesagt,
ich
soll
im
Moment
leben
And
you
a
Baby
Boy
I
guess
I'll
call
you
Jodi
Und
du
bist
ein
Baby
Boy,
ich
schätze,
ich
nenne
dich
Jodi
I
Keep
my
brother
on
my
side
cause
thats
my
whodie
Ich
halte
meinen
Bruder
an
meiner
Seite,
denn
das
ist
mein
Kumpel
You
said
that
you
for
me,
but
I
don't
think
you
know
me
Du
hast
gesagt,
du
bist
für
mich
da,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
kennst
Running
it
up
but
its
still
on
my
brain
Ich
renne,
aber
es
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf
It
was
hurting
me
deep,
but
you
still
bringing
pain
Es
tat
mir
tief
weh,
aber
du
bringst
immer
noch
Schmerz
Looked
in
your
eyes
and
you
don't
look
the
same
Ich
habe
dir
in
die
Augen
geschaut
und
du
siehst
nicht
mehr
gleich
aus
I'm
feeling
so
crazy
but
you
kept
me
sane
Ich
fühle
mich
so
verrückt,
aber
du
hast
mich
bei
Verstand
gehalten
Turn
up
the
bottle,
a
way
just
to
vent
Mach
die
Flasche
auf,
nur
um
Dampf
abzulassen
I
do
not
like
drinking,
this
not
making
sense
Ich
trinke
nicht
gerne,
das
macht
keinen
Sinn
I'm
broken
without
you,
my
pockets
with
lent
Ich
bin
ohne
dich
gebrochen,
meine
Taschen
sind
leer
Yeah
I
got
money,
don't
know
where
it
went
Ja,
ich
habe
Geld,
weiß
nicht,
wo
es
hingegangen
ist
I
turn
up
the
bottle
a
way
just
to
vent
Ich
mach
die
Flasche
auf,
eine
Art
Dampf
abzulassen
I
do
not
like
drinking
this
not
making
sense
Ich
trinke
nicht
gerne,
das
macht
keinen
Sinn
I'm
broken
without
you,
my
pockets
with
length
Ich
bin
ohne
dich
gebrochen,
meine
Taschen
voller
Länge
Yeah
I
got
money,
don't
know
where
it
went
Ja,
ich
habe
Geld,
weiß
nicht,
wo
es
hingegangen
ist
Call
me
when
you
sober
(You
only
call
me)
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
(Du
rufst
mich
nur
an)
When
you
showered
and
changed
(Like
why
you
do
that)
Wenn
du
geduscht
und
umgezogen
bist
(Warum
tust
du
das)
You
giving
up
like
its
over
(Like
you
don't
know
me)
Du
gibst
auf,
als
wäre
es
vorbei
(Als
ob
du
mich
nicht
kennst)
But
never
give
it
away
(Like
come
and
show
me)
Aber
gib
es
niemals
weg
(Komm
und
zeig
es
mir)
You
only
call
me
when
yeen
sober
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
nüchtern
bist
You
want
me
to
come
over
Du
willst,
dass
ich
vorbeikomme
And
I'm
in
ya
Range
like
Rover
Und
ich
bin
in
deinem
Range
wie
ein
Rover
You
saying
that
you
need
closure
Du
sagst,
du
brauchst
einen
Abschluss
I
did
what
I
did
and
you
felt
how
you
felt
Ich
tat,
was
ich
tat,
und
du
fühltest,
was
du
fühltest
Oh
you
want
some
revenge,
that
shit
bad
for
your
health
Oh,
du
willst
Rache,
das
ist
schlecht
für
deine
Gesundheit
30
minutes
to
talk
and
we
balling
like
Steph
30
Minuten
zum
Reden
und
wir
spielen
wie
Steph
If
I
could
go
back,
you
who
I
would've
kept
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
hätte
ich
dich
behalten
You
only
call
me
when
yeen
sober
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
nüchtern
bist
You
want
me
to
come
over
Du
willst,
dass
ich
vorbeikomme
And
I'm
in
ya
Range
like
Rover
Und
ich
bin
in
deinem
Range
wie
ein
Rover
You
saying
that
you
need
closure
Du
sagst,
du
brauchst
einen
Abschluss
I
did
what
I
did
and
you
felt
how
you
felt
Ich
tat,
was
ich
tat,
und
du
fühltest,
was
du
fühltest
Oh
you
want
some
revenge,
that
shit
bad
for
your
health
Oh,
du
willst
Rache,
das
ist
schlecht
für
deine
Gesundheit
30
minutes
to
talk
and
we
balling
like
Steph
30
Minuten
zum
Reden
und
wir
spielen
wie
Steph
If
I
could
go
back,
you
who
I
would've
kept
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
hätte
ich
dich
behalten
These
bitches
be
picking,
thats
why
I
be
choosing
Diese
Schlampen
sind
wählerisch,
deshalb
wähle
ich
The
time
just
be
ticking,
thats
time
that
I'm
losing
Die
Zeit
tickt
nur,
das
ist
Zeit,
die
ich
verliere
I
said
we
could
kick
it,
don't
know
who
we
fooling
Ich
sagte,
wir
könnten
es
ruhig
angehen
lassen,
ich
weiß
nicht,
wen
wir
verarschen
We
fucking,
we
freaking,
we
hunching,
we
screwing
Wir
ficken,
wir
flippen
aus,
wir
bumsen,
wir
schrauben
I
need
you
back
baby
Ich
brauche
dich
zurück,
Baby
I
got
yo
back
baby
Ich
stehe
hinter
dir,
Baby
Just
come
and
relax
baby
Komm
einfach
und
entspann
dich,
Baby
I'm
stating
all
facts
baby
Ich
sage
nur
Fakten,
Baby
Call
me
when
you
sober
(You
only
call
me)
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
(Du
rufst
mich
nur
an)
When
you
showered
and
changed
(Like
why
you
do
that)
Wenn
du
geduscht
und
umgezogen
bist
(Warum
tust
du
das)
You
giving
up
like
its
over
(Like
you
don't
know
me)
Du
gibst
auf,
als
wäre
es
vorbei
(Als
ob
du
mich
nicht
kennst)
But
never
give
it
away
(Like
come
and
show
me)
Aber
gib
es
niemals
weg
(Komm
und
zeig
es
mir)
You
talk
to
your
friends
like
I'm
a
good
dude
Du
redest
mit
deinen
Freunden,
als
wäre
ich
ein
guter
Kerl
How
you
gone
eat
if
you
watching
they
food
Wie
willst
du
essen,
wenn
du
ihr
Essen
anschaust
You
playing
these
games
now
watch
how
you
lose
Du
spielst
diese
Spiele,
jetzt
pass
auf,
wie
du
verlierst
And
when
you
sober,
your
feelings
confused
Und
wenn
du
nüchtern
bist,
sind
deine
Gefühle
verwirrt
You
talk
to
your
friends
like
I'm
a
good
dude
Du
redest
mit
deinen
Freunden,
als
wäre
ich
ein
guter
Kerl
How
you
gone
eat
if
you
watching
they
food
Wie
willst
du
essen,
wenn
du
ihr
Essen
anschaust
You
playing
these
games
now
watch
how
you
lose
Du
spielst
diese
Spiele,
jetzt
pass
auf,
wie
du
verlierst
And
when
you
sober,
your
feelings
confused
Und
wenn
du
nüchtern
bist,
sind
deine
Gefühle
verwirrt
You
only
call
me
Du
rufst
mich
nur
an
Ay
you
only
call
me
Hey,
du
rufst
mich
nur
an
Woah
you
only
call
me
Woah,
du
rufst
mich
nur
an
You
only
call
me,
You
only
call
me
Du
rufst
mich
nur
an,
du
rufst
mich
nur
an
Call
me
when
you
sober
(You
only
call
me)
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
(Du
rufst
mich
nur
an)
When
you
showered
and
changed
(Like
why
you
do
that)
Wenn
du
geduscht
und
umgezogen
bist
(Warum
tust
du
das)
You
giving
up
like
its
over
(Like
you
don't
know
me)
Du
gibst
auf,
als
wäre
es
vorbei
(Als
ob
du
mich
nicht
kennst)
But
never
give
it
away
(Like
come
and
show
me)
Aber
gib
es
niemals
weg
(Komm
und
zeig
es
mir)
You
only
call
me
Du
rufst
mich
nur
an
You
only
call
me
Du
rufst
mich
nur
an
You
only
call
me
Du
rufst
mich
nur
an
You
only
call
me
Du
rufst
mich
nur
an
I
think
I
need
you
Ich
glaube,
ich
brauche
dich
I
think
you
need
me
Ich
glaube,
du
brauchst
mich
You
only
call
me,
when
yeen
sober
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
nüchtern
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrin Lanier
Attention! Feel free to leave feedback.