Русская - Live
Russisch - Live
На
грифе
пальцы
танцуют
румбу
убитых
cтрун.
Auf
dem
Griffbrett
tanzen
die
Finger
die
Rumba
der
toten
Saiten.
Гонять
тучи
устал
небесный
пастух.
Der
himmlische
Hirte
ist
müde,
die
Wolken
zu
treiben.
Город,
тяжело
дыша
от
частых
простуд,
Die
Stadt,
schwer
atmend
von
häufigen
Erkältungen,
Поёт
вполголоса
о
том,
что
нас
держит
тут.
singt
halblaut
darüber,
was
uns
hier
hält.
Этот
воздушный
шар
не
выдержит
всех,
Dieser
Ballon
wird
nicht
alle
tragen
können,
Он
просто
лопнет,
как
на
пышной
фемине
корсет.
er
wird
einfach
platzen,
wie
ein
Korsett
an
einer
üppigen
Dame.
Или
накопленый
хлам
и
нами
же
вскормленый
грех
Oder
der
angesammelte
Müll
und
die
von
uns
genährte
Sünde
Не
дадyт
этой
конструкции
взмыть
ввeрх.
werden
dieser
Konstruktion
nicht
erlauben,
aufzusteigen.
Грязное
небо,
грязный
снег,
грязный
лёд;
Schmutziger
Himmel,
schmutziger
Schnee,
schmutziges
Eis;
Человек,
в
форме
цвета
грязи,
растопырил
свой
рот.
Ein
Mensch
in
schmutzfarbener
Uniform
reißt
seinen
Mund
auf.
По
телевизору
сказали:
"Всё
идёт
по
плану!",
Im
Fernsehen
sagten
sie:
"Alles
läuft
nach
Plan!",
Но
раскачивают
лодку
подонки-хулиганы
Aber
das
Boot
wird
von
Halunken
und
Hooligans
geschaukelt.
Сосед
опять
без
устали
всю
ночь
гонял
чертей.
Der
Nachbar
hat
die
ganze
Nacht
unermüdlich
Teufel
gejagt.
Это
город
чьих-то
пьяных,
потеряных
детей.
Das
ist
die
Stadt
der
betrunkenen,
verlorenen
Kinder
von
jemandem.
Hа
капоте
новой
тачки
свежая
царапина
Auf
der
Motorhaube
eines
neuen
Autos
ist
ein
frischer
Kratzer,
Извuвается
причудливо
надписью
матерной.
der
sich
verschnörkelt
in
einer
obszönen
Inschrift
windet.
А
на
душе
так
тоскливо,
а
на
душе
так
погано,
Und
die
Seele
ist
so
traurig,
und
die
Seele
ist
so
elend,
Что
хочется
выпить
водки
и
пострелять
из
нагана.
dass
man
Wodka
trinken
und
mit
einem
Revolver
schießen
möchte.
Но
легче
не
станет
ни
нам,
ни
тем,
кто
нас
любит.
Aber
es
wird
weder
uns
noch
denen,
die
uns
lieben,
leichter
fallen.
И
потому
я
сегодня
с
утра
пить
водку
не
буду.
Und
deshalb
werde
ich
heute
Morgen
keinen
Wodka
trinken,
meine
Süße.
Никто
никому
ничего
не
обещал,
Niemand
hat
irgendjemandem
etwas
versprochen,
Но
всем
всё
обьяснили
до
хруста
хряща.
Aber
allen
wurde
alles
bis
zum
Knacken
der
Knorpel
erklärt.
В
старой
коробке
слепые
котят
пищат;
In
einem
alten
Karton
wimmern
blinde
Kätzchen;
Чай,
грязная
кухня,
сигареты
натощак.
Tee,
schmutzige
Küche,
Zigaretten
auf
nüchternen
Magen.
На
вешалке
пылится
отцовский
китель,
Am
Kleiderbügel
verstaubt
der
Kittel
meines
Vaters,
За
окном
очередной
бессмысленный
митинг.
draußen
vor
dem
Fenster
eine
weitere
sinnlose
Kundgebung.
Pусская
тoска
в
нескончаемом
рапиде,
Russische
Sehnsucht
in
einer
endlosen
Zeitlupe,
Взять
бы
её,
как
котёнка,
дa
утопить.
Ich
würde
sie
am
liebsten
wie
ein
Kätzchen
nehmen
und
ertränken.
Куда
идут
эти
люди?
Чего
хотят
эти
люди?
Wohin
gehen
diese
Leute?
Was
wollen
diese
Leute?
Зачем
живут
эти
люди?
Что
потом
с
ними
будет?
Warum
leben
diese
Leute?
Was
wird
dann
mit
ihnen
geschehen?
На
белых
тапках
следы
чьих-то
сапог,
Auf
weißen
Hausschuhen
sind
Spuren
von
Stiefeln,
Даже
в
метро,
в
час-пик
здесь
каждый
одинок.
selbst
in
der
U-Bahn,
zur
Stoßzeit,
ist
hier
jeder
allein.
Заботливый
хозяин
для
пса
самый
хороший,
Ein
fürsorglicher
Besitzer
ist
für
den
Hund
der
Beste,
Во
дворе
дерьмо
привычно
пачкает
подошвы.
im
Hof
beschmutzt
der
Kot
gewohnheitsmäßig
die
Sohlen.
Пальцы
потным
спрутом
сжимают
рукоятку.
Die
Finger
umklammern
schwitzend
wie
ein
Krake
den
Griff.
Прогноз
погоды:
возможны
беспорядки.
Wettervorhersage:
Unruhen
möglich.
А
на
душе
так
тоскливо,
а
на
душе
так
погано,
Und
die
Seele
ist
so
traurig,
und
die
Seele
ist
so
elend,
Что
хочется
выпить
водки
и
пострелять
из
нагана.
dass
man
Wodka
trinken
und
mit
einem
Revolver
schießen
möchte.
Но
легче
не
станет
ни
нам,
ни
тем,
кто
нас
любит.
Aber
es
wird
weder
uns
noch
denen,
die
uns
lieben,
leichter
fallen.
И
потому
я
сегодня
с
утра
пить
водку
не
буду.
Und
deshalb
werde
ich
heute
Morgen
keinen
Wodka
trinken,
meine
Süße.
Но
легче
не
станет
ни
нам,
ни
тем,
кто
нас
любит.
Aber
es
wird
weder
uns
noch
denen,
die
uns
lieben,
leichter
fallen.
И
потому
я
сегодня
с
утра
пить
водку
не
буду.
Und
deshalb
werde
ich
heute
Morgen
keinen
Wodka
trinken,
meine
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ððð¢ðð ðððð¬ð¯ððð, ðððð ðð ðððððð£ð¥ðð
Attention! Feel free to leave feedback.