25/17 - Всё так же на волне - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 25/17 - Всё так же на волне




Всё так же на волне
All As Well On The Wave
Антоша сушит зубы, всегда на позитиве.
Antosha dries his teeth, always positive.
Лупит пады на акай и жмет клаву на матиде.
Beats the pads on the AKAI and presses the keyboard on the Matide.
Черепная коробка хочет покинуть позвоночник.
The cranial box wants to leave the spine.
А когда он поет, мамы, прячьте дочек.
And when he sings, mamas, hide your daughters.
Мы в эфире сквозь шумы и помехи. Приём!
We're on the air through noise and interference. Reception!
Черти вилами глушат сигнал наш. Плюём!
The devils are drowning our signal with pitchforks. We spit!
Лови волну, крути настройки под ребрами.
Catch the wave, turn the settings under the ribs.
Кто-то растет изнутри, кто-то вращает бедрами.
Someone grows inside, someone rotates their hips.
Мы не ведем за собой, но точно знаем: есть путь.
We do not lead you, but we know for sure: there is a way.
И если ты вместе с нами, дойдем когда-нибудь.
And if you are together with us, we shall come, someday.
Печатью выжег свой крест я на лукавом сердце.
I burn my cross seal on the sly heart.
Чтобы не снять никогда и помнить о младенце.
In order never to remove and remember the infant.
Трансляция прямым потоком, сигнал уверенный.
Live stream broadcast, confident signal.
Мы не знаем, сколько нам еще песен отмерено.
We do not know how many more songs we have been assigned.
Пока тебя меняют наши простые куплеты.
As long as our simple couplets change you.
Пока нам есть что сказать, мы будем делать это.
As long as we have something to say, we will do it.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Два. Пять. Один. Семь.
Two. Five. One. Seven.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Два. Пять. Один. Семь.
Two. Five. One. Seven.
Бледный на серьезке под любой биток.
Pale on seriously under any bit.
Убедителен, как топор или молоток.
Convincing, like an axe or a hammer.
Приварит чай так, что забарахлит мотор.
Will weld tea so that the engine stalls.
Тексты пишет, как мантры, строго на повтор.
Writes texts like mantras, strictly on repeat.
Мы отплывали от причала на старом плоту.
We sailed away from the pier on an old raft.
Чайки вслед кричали: вас там не ждут.
The seagulls shouted: you are not expected there.
В открытом море ты всегда становишься мишенью.
In the open sea, you always become a target.
Нас проклинали даже жертвы кораблекрушений.
Even the victims of shipwrecks cursed us.
Вера и стремление - гремучая смесь.
Belief and aspiration are an explosive mixture.
Теперь у нас боеспособный флагманский крейсер.
Now we have a combat-ready flagship cruiser.
Но помни, кто ты и кем ты был в начале.
But remember, who you are and who you were at the beginning.
За сколько лет есть, что почитать в бортовом журнале.
For how many years have there been something to read in the ship's log.
Через грязь и пену мне облака не видны.
Through the dirt and foam, I cannot see the clouds.
Мир выглядит иначе на гребне волны.
The world looks different on the crest of a wave.
Немного ближе к небу, опасней упасть.
A little closer to the sky, it is more dangerous to fall.
Чтобы не потеряться, держим связь.
In order not to lose our way, we keep in touch.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Два. Пять. Один. Семь.
Two. Five. One. Seven.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Мы на волне, пока вы с нами на волне все.
We are on the wave, until you are all with us on the wave.
Два. Пять. Один. Семь.
Two. Five. One. Seven.






Attention! Feel free to leave feedback.