Lyrics and translation 25/17 - Левиафан
Я
был
малым,
копал
червей,
ходил
рыбачить
I
was
little
boy,
dug
worms,
went
fishing
С
собою
брал
сиг
пачку,
что
купил
на
сдачу
Took
a
pack
of
"Sig"
with
me,
bought
in
change
Тайком
от
мамки,
ну
и
так,
чтоб
не
спалил
батя
Secretly
from
mom,
not
to
be
busted
by
dad
Не
то
леща
вместо
щуки
не
миновать
мне
Or
only
bream
instead
of
pike
is
waiting
for
me
Сидел,
смотрел
на
поплавок
и
представлял,
как
Sat,
looked
at
a
float,
and
imagined
Там
где-то,
в
липкой
темноте,
таятся
сом
и
рак
Somewhere
in
sticky
darkness,
catfish
and
cancer
were
lurking
Русалки
с
титьками
и
Митька,
что
утоп
тем
летом
Mermaids
with
tits
and
Mitka
who
drowned
that
summer
А
мы
с
ним
вместе
прямо
здесь
курили
сигареты
And
right
here
we
smoked
cigarettes
with
him
Вдруг
кто-то
заглотил
наживку
и
дёрнул
за
леску
Suddenly,
someone
swallowed
the
bait
and
pulled
the
line
Да
так
резко,
как
в
женской
бане
занавеску
So
harshly,
like
in
women
bathing
house
the
curtains
Я
упал
на
дно,
уплыл
на
глубину
I
fell
to
the
bottom,
swam
away
to
the
depth
Хлебанул
воды,
залёг
за
глыбину
Took
a
sip
of
water,
hid
behind
a
boulder
Там
я
покрылся
чешуёй,
отрастил
плавники
There
I
was
covered
with
scales,
grew
fins
И
по
течению
реки
через
чащу
тайги
And
through
the
river’s
current
through
forest
thickets
Поля,
солончаки
меня
тащило
в
океан
Fields,
salt
marshes,
I
was
dragged
to
the
ocean
Теперь
я
чудище
морское
Левиафан
Now
I’m
a
sea
monster
Leviathan
Welcome
(Добро
пожаловать)
Welcome
Open
your
book
at
page
one
(Откройте
учебники
на
первой
странице)
Open
your
book
on
page
one
Now
repeat
after
me:
(Повторяйте
за
мной:
Bonjour)
Now
repeat
after
me:
(Bonjour)
Bonjour,
bonjour
Bonjour,
bonjour
Good
morning
(Доброе
утро)
Good
morning
Good
morning,
morning
Good
morning,
morning
Voulez-vous
(Voulez-vous)
Voulez-vous
(Voulez-vous)
Where
are
you
going?
(Куда
вы
идёте?)
Where
are
you
going?
(Where
are
you
going?)
Where
are
you
going?
Where
are
you
going?
I'm
going
home
(Я
иду
домой)
I'm
going
home
I'm
going
home
(Я
иду
домой)
I'm
going
home
Меня
считают
капитаны
исчадием
ада
The
captains
consider
me
a
demon
incarnate
Но
я
не
делал
выбор,
быть
святошей
или
гадом
But
I’ve
never
made
a
choice
to
be
a
saint
or
a
villain
Когда
я
был
пионером,
то
я
мечтал
о
кладе
When
I
was
a
pioneer,
I
dreamed
of
treasure
Как
о
Трое
— Шлиман,
начитавшись
Иллиады
As
about
Troy
- Schliemann,
having
read
Iliad
Стали
моими
все
подводные
сокровища
All
underwater
treasures
became
mine
Что
наследники
империй,
на
крови
ища
As
heirs
of
empires,
searching
in
blood
and
filth
Как
на
приманку,
попадают
в
пасть
чудовища
Like
bait,
they
fall
into
the
trap
of
a
monster
Которое
мечтает
лишь
о
тарелке
борща
Who
is
only
dreaming
of
a
bowl
of
soup
Увидеть
мамку,
братьев,
батю,
сесть
за
стол
To
see
mom,
brothers,
father,
to
sit
down
at
the
table
На
сеновале
девке
спелой
задрать
подол
To
lift
a
skirt
of
a
ripe
girl
on
a
hayloft
Потом
уснуть,
как
медведь,
обворовавший
пчёл
Then
fall
asleep
like
a
bear,
who
robbed
the
bees
Я
так
мечтал,
одно
я
только
не
учёл
I
was
so
dreaming,
I
missed
only
one
thing
Чтобы
вернуться
на
берег,
надо
найти
замену
To
return
to
the
shore,
you
need
to
find
a
replacement
Тут
не
помогут
ни
акула,
ни
скат,
ни
мурена
Neither
shark,
nor
stingray,
nor
moray
eel
can
help
here
И
вот
я,
притаившись
без
движения,
как
полено
Therefore,
lurking
in
silence,
like
a
log
Жду
рыбака-мальчишку
из
новых
поколений
I’m
waiting
for
a
fisher-boy
from
a
new
generation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.