Lyrics and translation Hernâni - Drena
Djon
eu
já
tentei
reduzir
a
dose
Дружище,
я
уже
пытался
уменьшить
дозу,
Mas
não
vale
a
pena
(mas
não
vale
a
pena)
Но
это
того
не
стоит
(но
это
того
не
стоит).
Pois
basta
dar
sexta
(pois
basta
dar
sexta)
Ведь
стоит
наступить
пятнице
(стоит
наступить
пятнице),
A
dica
é
sempre
a
mesma
Приём
всегда
один
и
тот
же.
E
semana
passada
eu
disse
que
eu
И
на
прошлой
неделе
я
говорил,
что
я
Ia
parar
com
esta
cena
(ia
parar
com
esta
cena)
Завяжу
с
этим
делом
(завяжу
с
этим
делом).
Mas
só
que
o
problema
(mas
só
que
o
problema)
Но
только
проблема
в
том
(но
только
проблема
в
том),
Tar
piff
é
drena
Что
быть
пьяным
- это
круто.
Tar
guft
é
drena
Быть
под
кайфом
- это
круто.
Tar
jazz
é
drena
Быть
в
джазе
- это
круто.
Tar
bêbado
é
drena
Быть
пьяным
- это
круто.
Beber
anima
Выпивка
бодрит.
Huh!
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Ху!
Ок,
ок,
ок,
ок,
ок.
Festa?
Meu
habitat
Вечеринка?
Моя
стихия!
Se
txilar
é
haram
tenho
alicate
Если
расслабляться
- это
харам,
у
меня
есть
кусачки.
E
meus
bradas
sempre
dizem
que
eu
bebo
maningue
И
мои
братья
всегда
говорят,
что
я
слишком
много
пью,
Mas
nunca
querem
acabar
a
amizade
Но
никогда
не
хотят
прекращать
дружбу.
É
so
sair
do
job
ou
da
faculdade
Стоит
только
уйти
с
работы
или
из
университета,
Que
começa
uma
sede
que
não
é
de
Sprite
Как
начинается
жажда,
и
не
к
спрайту.
Ya
quero
logo
tomar
no
bairro
ou
na
cidade
Я
уже
хочу
выпить,
в
районе
или
в
городе,
E
bebo
com
jogadores,
sorry
lá
Sidat
И
пью
с
футболистами,
извини,
Сидат.
Então
dona
senhora
empregada
Так
что,
сударыня
официантка,
Enche
o
meu
copo
e
mais
nada
Наполни
мой
стакан
и
всё.
Desculpa
a
barulhada,
mas
só
quero
cevada
Извини
за
шум,
но
мне
просто
нужен
ячменный
сок.
Me
dá
uma
baba
da
pesada
Дай
мне
покрепче.
Mas
gramo
de
levar
da
paulada
Но
я
боюсь
получить
по
голове.
Ya
não
me
sinto
com
a
mão
completa
Да,
я
не
чувствую
себя
комфортно,
Sem
um
copo,
garrafa
ou
lata
Без
стакана,
бутылки
или
банки.
E
quem
me
dera
estar
assim
todo
time
djo
И
как
бы
я
хотел
быть
таким
всегда,
дружище.
Vê
la
como
fico
happy
na
night
djo
Посмотри,
как
я
веселюсь
ночью,
дружище.
Wallay
djo
Честно,
дружище.
Assim
tenho
que
esperar
sexta
pra
mais
djo?
haaa
Неужели
мне
снова
ждать
пятницы,
чтобы
снова
так
потусить?
Аааа.
Djon
eu
já
tentei
reduzir
a
dose
Дружище,
я
уже
пытался
уменьшить
дозу,
Mas
não
vale
a
pena
(mas
não
vale
a
pena)
Но
это
того
не
стоит
(но
это
того
не
стоит).
Pois
basta
dar
sexta
(pois
basta
dar
sexta)
Ведь
стоит
наступить
пятнице
(стоит
наступить
пятнице),
A
dica
é
sempre
a
mesma
Приём
всегда
один
и
тот
же.
E
semana
passada
eu
disse
que
eu
И
на
прошлой
неделе
я
говорил,
что
я
Ia
parar
com
esta
cena
(ia
parar
com
esta
cena)
Завяжу
с
этим
делом
(завяжу
с
этим
делом).
Mas
só
que
o
problema
(mas
só
que
o
problema)
Но
только
проблема
в
том
(но
только
проблема
в
том),
Tar
piff
é
drena
Что
быть
пьяным
- это
круто.
Tar
guft
é
drena
Быть
под
кайфом
- это
круто.
Tar
jazz
é
drena
Быть
в
джазе
- это
круто.
Tar
bêbado
é
drena
Быть
пьяным
- это
круто.
Beber
anima
Выпивка
бодрит.
Ham,
ok...
sexta,
sábado
e
não
só
Хм,
ок...
пятница,
суббота
и
не
только.
A
cair
dias
seguidos,
dominó
Падаю
несколько
дней
подряд,
домино.
Isto
vicia,
por
causa
de
bebida
Это
затягивает,
из-за
выпивки.
As
damas
até
deixam
criança
na
avó
Дамы
даже
оставляют
детей
бабушкам.
E
freaks
esquecem
que
já
deram
nó
А
фрики
забывают,
что
уже
давали
обещания.
Pior
se
bebes
com
madodas,
Mavó
Хуже
всего,
если
ты
пьешь
с
упрямцами,
кошмар.
Gajos
que
não
morrem,
sempre
com
feeling
Парни,
которые
не
умирают,
всегда
в
ударе.
Quando
queres
bazar
só
te
dizem
shóóó
Когда
ты
хочешь
свалить,
они
говорят
тебе
только
"ещёее".
Bebida
me
deixa
soft,
estar
piff
é
drena
brada
Выпивка
делает
меня
мягким,
быть
пьяным
- это
круто,
брат.
Confesso
que
isto
melhora
a
minha
pernoitada
Признаюсь,
это
улучшает
мою
ночную
жизнь.
Já
tenho
papo,
já
sei
dançar,
esqueci
problemas
Я
уже
болтаю,
умею
танцевать,
забыл
о
проблемах.
Epah,
são
milhões
de
coisas
que
cena
trata
Блин,
да
куча
всего,
о
чём
эта
хрень
заботится.
Descansar
é
na
campa
wi
Отдыхать
- это
на
кладбище,
да.
De
beber
eu
não
canso
wi
От
выпивки
я
не
устаю,
да.
E
as
melhores
pifarias
são
aquelas
que
você
sozinho
ri
А
лучшие
попойки
- это
те,
когда
ты
смеешься
сам
с
собой.
Em
frente
ao
espelho
ou
no
W.C
Перед
зеркалом
или
в
туалете.
Yeah
então
quem
me
dera
estar
assim
todo
time
djo
Да,
так
что
как
бы
я
хотел
быть
таким
всегда,
дружище.
Vê
la
como
fico
happy
na
night
djo
Посмотри,
как
я
веселюсь
ночью,
дружище.
Wallay
djo
Честно,
дружище.
Assim
tenho
que
esperar
sexta
pra
mais
djo
haaa
Неужели
мне
снова
ждать
пятницы,
чтобы
снова
так
потусить?
Аааа.
Djon
eu
já
tentei
reduzir
a
dose
Дружище,
я
уже
пытался
уменьшить
дозу,
Mas
não
vale
a
pena
(mas
não
vale
a
pena)
Но
это
того
не
стоит
(но
это
того
не
стоит).
Pois
basta
dar
sexta
(pois
basta
dar
sexta)
Ведь
стоит
наступить
пятнице
(стоит
наступить
пятнице),
A
dica
é
sempre
a
mesma
Приём
всегда
один
и
тот
же.
E
semana
passada
eu
disse
que
eu
И
на
прошлой
неделе
я
говорил,
что
я
Ia
parar
com
esta
cena
(ia
parar
com
esta
cena)
Завяжу
с
этим
делом
(завяжу
с
этим
делом).
Mas
só
que
o
problema
(mas
só
que
o
problema)
Но
только
проблема
в
том
(но
только
проблема
в
том),
Tar
piff
é
drena
Что
быть
пьяным
- это
круто.
Tar
guft
é
drena
Быть
под
кайфом
- это
круто.
Tar
jazz
é
drena
Быть
в
джазе
- это
круто.
Tar
bêbado
é
drena
Быть
пьяным
- это
круто.
Beber
anima
Выпивка
бодрит.
Ham,
ok...
sexta,
sábado
e
não
só
Хм,
ок...
пятница,
суббота
и
не
только.
A
cair
dias
seguidos,
dominó
Падаю
несколько
дней
подряд,
домино.
Isto
vicia,
por
causa
de
bebida
Это
затягивает,
из-за
выпивки.
As
damas
até
deixam
criança
na
avó
Дамы
даже
оставляют
детей
бабушкам.
E
freaks
esquecem
que
já
deram
nó
А
фрики
забывают,
что
уже
давали
обещания.
Pior
se
bebes
com
madodas,
Mavó
Хуже
всего,
если
ты
пьешь
с
упрямцами,
кошмар.
Gajos
que
não
morrem,
sempre
com
feeling
Парни,
которые
не
умирают,
всегда
в
ударе.
Quando
queres
bazar
só
te
dizem
shóóó
Когда
ты
хочешь
свалить,
они
говорят
тебе
только
"ещёее".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernâni Da Silva Mudanisse
Attention! Feel free to leave feedback.