Lyrics and translation Hernâni - Fã #1
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
(Vai
lá,
Visão)
(Давай,
Взгляд)
Uh,
negra
de
olhos
azuis
А,
малышка
с
голубыми
глазами
Na
brincadeira,
tem
olhos
castanhos
Шутя,
с
карими
глазами
Mas
brilham
mais
que
uma
luz
Но
они
сияют
ярче
света
She
got
beautiful
eyes,
oh
yeah
У
нее
красивые
глаза,
о
да
Pior
quando
olha
pra
este
mané
Хуже
всего,
когда
она
смотрит
на
меня
A
primeira
coisa
que
eu
admirei
nela
Первое,
что
я
заметил
в
ней,
Foram
os
olhos
e
ela
nem
é
monhé,
get
it?
Были
ее
глаза,
и
она
даже
не
монашка,
понимаешь?
E
pelos
dois
beijinhos
dela
И
по
ее
двум
поцелуям
Dá
pra
ver
que
ela
me
achou
uma
graça
Видно,
что
я
ей
понравился
E
tá
busy
em
ser
Mandela
И
она
занята
тем,
чтобы
быть
Манделой
E
quer
passar
as
noites
a
falar
comigo
И
хочет
проводить
ночи,
разговаривая
со
мной
No
lugar
de
ver
novela
Вместо
того,
чтобы
смотреть
сериалы
E
racho
porque
vivo
num
prédio
И
я
смеюсь,
потому
что
живу
в
многоэтажке
Quando
ela
diz
que
quer
aparecer
na
minha
janela,
ha
Когда
она
говорит,
что
хочет
появиться
у
меня
в
окне,
ха
Ela
diz
que
sempre
sonha
Она
говорит,
что
всегда
мечтает
Comigo
dentro
dela
Обо
мне
внутри
нее
Num
quarto
só
com
cama
В
комнате
только
с
кроватью
Só
espero
não
que
seja
uma
cela
Надеюсь
только,
что
это
не
камера
Até
lhe
pergunto
sobre
o
Edson
Я
даже
спрашиваю
ее
об
Эдсоне
Mas
ela
diz:
não
te
preocupes
com
esse
fella
Но
она
говорит:
не
беспокойся
об
этом
парне
Depois
ela
faz
o
meu
pau
subir
Потом
она
поднимает
мой
член
Style
uma
cancela
В
стиле
шлагбаума
E
as
amigas
they're
always
telling
me
И
подруги
всегда
говорят
мне,
Que
ela
tem
um
fraco
muito
forte
por
mim
Что
она
очень
ко
мне
неравнодушна
E
quando
tão
juntas
só
fala
de
mim
И
когда
они
вместе,
она
говорит
только
обо
мне
Sempre
a
perguntar,
ya
quer
saber
everything
Всегда
спрашивает,
да,
хочет
знать
все
E
dizem
que
eu
sou
o
único
que
ela
pode
dizer
sim
И
говорят,
что
я
единственный,
кому
она
может
сказать
«да»
Desses
outros
niggas
ela
não
tá
afim
Этими
другими
ниггерами
она
не
интересуется
Tá
a
lovar
que
nem
uma
teen,
you
know
what
I
mean
Она
восхваляет,
как
девочка-подросток,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
She
wanna
be
my
queen
Она
хочет
быть
моей
королевой
E
por
isso
ela
faz
o
que
eu
quiser
que
ela
faça
И
поэтому
она
делает
все,
что
я
хочу
Não
é
pela
fama
nem
massa
Дело
не
в
славе
и
не
в
деньгах
E
já
tentou
me
esquecer
И
она
пыталась
забыть
меня
Mas
o
desejo
não
passa
Но
желание
не
проходит
Rendi
no
dia
que
ela
ajoelhou
Я
сдался
в
тот
день,
когда
она
опустилась
на
колени
E
abriu
o
botão
da
minha
calça
И
расстегнула
пуговицу
на
моих
штанах
Fez
me
dizer
hallelujah
Заставила
меня
сказать
«аллилуйя»
Tipo
tava
na
madrassa,
man,
ela
é
crazy
Как
будто
я
был
в
медресе,
чувак,
она
чокнутая
Yeah,
e
outros
niggas
tão
foxs
Да,
и
другие
ниггеры
в
бешенстве
Pois
sabem
que
se
arriscarem
Потому
что
знают,
что
если
рискнут
Sempre
terão
traição
como
hipótese
Измена
всегда
будет
вариантом
E
talvez
quando
ela
geme
e
grita
И,
возможно,
когда
она
стонет
и
кричит
É
porque
tem
a
mim
on
her
thoughts
Это
потому,
что
думает
обо
мне
E
acho
que
quer
que
eu
lhe
inscreva
num
place
И
я
думаю,
она
хочет,
чтобы
я
записал
ее
куда-нибудь
Pois
sempre
manda-me
fotos
Потому
что
она
всегда
присылает
мне
фотографии
E
niggas
ficam
like
И
ниггеры
ставят
лайки
Por
que
que
ela
rende
tanto
com
esse
player?
Почему
она
так
западает
на
этого
игрока?
Qual
é
essa
arma
a
estilo
James
Bond
Что
это
за
оружие
в
стиле
Джеймса
Бонда
Que
esse
nigga
esconde
na
meia?
Которое
этот
ниггер
прячет
в
носке?
Bem
bem,
afinal
qual
é
a
ideia?
Так,
так,
так
в
чем
же
дело?
Se
ele
nem
é
famous,
nem
big,
nem
rich
Если
он
даже
не
знаменит,
не
крут,
не
богат
Depois
ela
é
muita
areia
В
конце
концов,
она
недоступна
Well,
I
guess
that's
why
she
my
bitch
Ну,
думаю,
поэтому
она
моя
сучка
Meus
niggas
do
dzukuta
Мои
ниггеры
из
трущоб
Já
me
disseram
que
ela
é
bandida
Уже
сказали
мне,
что
она
бандитка
É
perigosa
que
nem
uma
banga
Опасна,
как
бомба
Sem
food,
só
com
bebida
Без
еды,
только
с
выпивкой
E
ela
diz
que
eu
sou
um
gato
И
она
говорит,
что
я
кот
Quer
ser
a
única
na
minha
vida
Хочет
быть
единственной
в
моей
жизни
Mas
eu
lhe
disse
que
life's
a
bitch
Но
я
сказал
ей,
что
жизнь
- сука
E
um
gato
tem
sete
vidas
А
у
кота
девять
жизней
É
uma
fã
assumida,
não
desiste
d'um
nigga
Она
преданная
фанатка,
не
отступает
от
парня
Tá
super
decidida,
ficou
brada
dos
meus
niggas
Она
очень
решительна,
разозлилась
на
моих
друзей
Grande
investida,
e
faz
de
tudo
pra
mostrar
que
i
need
her
Серьезный
напор,
и
она
делает
все,
чтобы
показать,
что
я
в
ней
нуждаюсь
Minha
fã
número
1,
that's
right
nigga
Моя
фанатка
номер
1,
все
верно,
ниггер
Do
meu
fã
clube,
ela
é
a
keeper,
me
excita
В
моем
фан-клубе
она
- хранительница,
она
возбуждает
меня
Me
aborda
sem
roupa
e
me
pergunta
se
tá
bem
vestida
Она
подходит
ко
мне
без
одежды
и
спрашивает,
хорошо
ли
она
одета
Man,
ela
é
crazy
Чувак,
она
чокнутая
She's
super
crazy,
minha
fã
número
Она
супер
чокнутая,
моя
фанатка
номер
É,
ela
é
minha
fã
número
Да,
она
моя
фанатка
номер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernani Mudanisse
Attention! Feel free to leave feedback.