Lyrics and translation Hernâni - Maradona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisto
sou
big
como
Meech,
nigga.
В
этом
я
крут,
как
Мич,
ниггер.
Em
primeiro
lugar,
não
é
speech,
nigga
Во-первых,
это
не
речь,
ниггер.
Watch
me
winning,
Twitch,
nigga.
Perturbo
o
game
tipo
um
glitch,
nigga
Смотри,
как
я
побеждаю,
Твич,
ниггер.
Разношу
игру,
как
глюк,
ниггер.
Então
me
desprezar
são
problemas
Поэтому
презирать
меня
- это
проблемы.
Sérios,
pior
que
os
do
Demidovitch,
nigga
Серьезные,
хуже,
чем
у
Демидовича,
ниггер.
Devias
ser
sueco
porque
ages
como
Тебе
бы
быть
шведом,
потому
что
ты
ведешь
себя
как
Alguém
cujo
nome
termina
com
ic,
nigga
Тот,
чье
имя
заканчивается
на
"ик",
ниггер.
You
a
bitch
nigga.
Ты
сучка,
ниггер.
Porque
será
que
não
vês
que
um
gajo
é
PR
nesta
merda?
Почему
ты
не
видишь,
что
я
профи
в
этом
дерьме?
E
quanto
mais
letras,
também
vês
que
sou
PRo,
PRof,
PRofeta
И
чем
больше
букв,
тем
больше
ты
видишь,
что
я
профи,
профи,
пророк.
E
que
nem
um
developer,
И
как
разработчик,
I'm
getting
better.
O
que
nos
difere?
A
cor
da
pantera
Я
становлюсь
лучше.
Что
нас
отличает?
Цвет
пантеры.
Casei
com
rap,
Я
женился
на
рэпе,
Descobri
o
que
é
verdadeiro
amor,
mas
ainda
continuo
uma
fera
Я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь,
но
я
все
еще
зверь.
I
run
this
shit,
melhor
que
um
Etíope
Я
управляю
этим
дерьмом
лучше,
чем
эфиоп.
E
vocês
estão
maningue
atrás.
Longe
А
вы
все
сильно
отстаете.
Далеко.
Mal
vos
vejo,
míope.
Ou
só
vejo
pussy
niggas,
P.O.V.
Еле
вижу
вас,
близорукий.
Или
я
вижу
только
трусливых
ниггеров,
вот
и
все.
E
eu
jurarei
tipo
D.O.P.
que
até
eu
morrer
serei
um
G.O.D.
И
я
клянусь,
как
D.O.P.,
что
до
самой
смерти
буду
G.O.D.
Então
não
tentem
dar
cabo
da
energia,
até
porque
jobo
com
PoE
Так
что
не
пытайтесь
отключить
мне
энергию,
ведь
я
работаю
с
По.
Que
tou
mais
maduro,
é
evident.
Flow
mais
seguro
que
o
President
То,
что
я
стал
более
зрелым,
очевидно.
Мой
флоу
надежнее,
чем
у
президента.
E
pra
não
sujar
o
meu
nome,
И
чтобы
не
пачкать
свое
имя,
I
kill
you
and
make
it
look
like
it's
an
accident
Я
убью
тебя,
и
это
будет
выглядеть
как
несчастный
случай.
Porque
nem
mereces
essa
honra.
No
booth
nada
fazes
Потому
что
ты
даже
этой
чести
не
достоин.
В
будке
ты
ничего
не
делаешь.
Quais
merdas?
Isso
são
gases
Что
за
чушь?
Это
просто
газы.
Ya
faltam-te
bases.
Novidades
não
trazes.
Não
estás
em
cartazes
Да,
тебе
не
хватает
базы.
Ты
не
приносишь
ничего
нового.
Тебя
нет
на
афишах.
Tens
neurónios
incapazes,
de
criar
estas
frases
У
тебя
нейроны
не
способны
создавать
такие
фразы.
Isto
eu
não
esqueço
nem
com
queijo,
Этого
я
не
забуду
даже
с
сыром,
Wi.
Apanha
o
meu
flow
nigga,
três
joulie
Да.
Стырил
мой
флоу,
ниггер,
три
джоуля.
Eu
venço
e
convenço.
O
dom
é
obeso.
Я
побеждаю
и
убеждаю.
Дар
огромен.
Se
há
um
gajo
melhor
eu
não
vejo-lhe
Если
есть
кто-то
лучше,
я
его
не
вижу.
Isto
não
é
pra
miudos,
isto
é
major
league
Это
не
для
детей,
это
высшая
лига.
E
que
és
um
gajo
louco
é
o
que
eu
presumi
И
то,
что
ты
псих,
я
и
так
предполагал.
Pois
és
uma
tristeza.
Ouvi
tua
última
letra
três
vezes
e
me
fez
dormir
Потому
что
ты
- печаль.
Я
слушал
твой
последний
трек
три
раза,
и
он
усыпил
меня.
Devias
tar
no
fundo
do
poço,
Тебе
бы
на
дне
колодца
сидеть.
Nem
sei
como
sais
na
TV
tipo
isto
é
The
Ring
Не
знаю,
как
ты
вообще
появляешься
на
ТВ,
как
будто
это
"Звонок".
Enquanto
eu
serei
homenageado.
А
меня
будут
чествовать.
Eu
sei.
Mais
dia
menos
dia,
Like
February
Я
знаю.
Не
сегодня,
так
завтра.
Как
в
феврале.
Sucessos
são
tantos.
Faço
hits
de
olhos
fechados,
Ivory
and
Ebony
У
меня
так
много
хитов.
Я
делаю
хиты
с
закрытыми
глазами,
"Слоновая
кость
и
черное
дерево".
E
teus
ídolos
não
tão
ma
escovar.
А
твои
кумиры
не
могут
сравниться
со
мной.
É
que
sou
mesmo
dope
tipo
o
Cartel
de
Medellin
Потому
что
я
чертовски
крут,
как
Медельинский
картель.
Mais
dope
que
o
playa
que
jogava
no
Napoli
Круче,
чем
игрок
из
"Наполи".
Melhor
ajoealhares
pra
mim
tipo
o
Kaepernick
Тебе
лучше
встать
передо
мной
на
колени,
как
Каперник.
Success
in
Jeopardy.
Thats
never
happening
Успех
под
угрозой.
Этого
никогда
не
случится.
A
rocha
pra
mim
é
como
peixe,
I'm
not
having
it
Рэп
для
меня
- как
рыба,
я
его
не
ем.
Sempre
elogiado
quando
vou
a
um
gathering
Меня
всегда
хвалят,
когда
я
прихожу
на
тусовки.
Ninguém
fala
nas
tuas
cenas,
Charlie
Chaplin
Никто
не
говорит
о
твоих
песнях,
Чарли
Чаплин.
Vocês
roubam
meus
flows,
descobri.
Open
Sesame
Вы
крадете
мои
флоу,
я
раскрыл
вас.
Сезам,
откройся.
Eu
crio
emoções
a
madjês
que
nem
Champions
League
Я
создаю
такие
бешеные
эмоции,
как
Лига
чемпионов.
I'm
blessed,
cadê
as
hóstias
Я
благословлен,
где
мои
просвирки?
Graças
ao
team
work
too,
nigga
that's
obvious
Спасибо
моей
команде,
ниггер,
это
очевидно.
Parecemos
russos
porque
nas
noites,
bué
de
Nostrovias
Мы
как
русские,
потому
что
по
ночам
у
нас
много
Ностровии.
Aqui
levas
xutos
e
pontapés.
Boy
you
can't
rock
with
us
Здесь
ты
получишь
удары
руками
и
ногами.
Парень,
тебе
не
справиться
с
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernâni Da Silva Mudanisse
Attention! Feel free to leave feedback.