Lyrics and translation Lazza - Porto Cervo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bello,
ti
ricordi
a
Porto
Cervo?
Красотка,
помнишь
Порто-Черво?
Prima
non
avevo
un
euro
Раньше
у
меня
не
было
ни
евро
Sembravamo
star,
dentro
un
atelier
Мы
были
как
звезды
в
ателье
Ragazzini
filmavano
dentro
Детишки
снимали
нас
на
видео
Ti
porterò
su
uno
yacht
Я
отвезу
тебя
на
яхту
Ma
ci
vorrà
ancora
un
po'
Но
нужно
ещё
немного
времени
Non
ti
so
dire
di
no
Я
не
могу
тебе
отказать
Non
mi
regalare
fiori,
perché
sono
ancora
vivo
Не
дари
мне
цветы,
потому
что
я
ещё
жив
Ci
fanno
i
video
da
fuori,
mi
fanno
sentire
ricco
Снимают
видео
снаружи,
заставляют
меня
чувствовать
себя
богатым
Prima
ci
beviamo
un
Moscow,
il
resto
non
te
lo
dico
Сначала
выпьем
Московский
мул,
остальное
тебе
не
скажу
Non
ho
mai
scritto
una
love
song,
no,
non
sono
proprio
il
tipo
Я
никогда
не
писал
песни
о
любви,
нет,
я
не
такой
Correvamo
sul
Liberty,
solo
in
cerca
di
libertà
Мы
носились
на
Liberty,
просто
в
поисках
свободы
Come
fossimo
due
scappati,
io
coi
punti
in
faccia
alla
Nip/Tuck
Как
будто
мы
сбежали,
я
со
шрамами
на
лице,
как
после
Nip/Tuck
So
che
penso
solo
al
lavoro
e
che
tu
vorresti
girare
il
mondo
Я
знаю,
что
думаю
только
о
работе,
а
ты
хочешь
путешествовать
по
миру
Ti
giuro
che
ci
metterei
un
secondo
Клянусь,
мне
хватит
секунды
Mi
basta
soltanto
girarti
intorno
Мне
достаточно
просто
быть
рядом
с
тобой
Sì,
ehi,
ehi,
giro
in
occhiali
da
sole
Да,
эй,
эй,
хожу
в
солнцезащитных
очках
Sì,
ehi,
ehi,
prima
le
occhiaie
da
solo
Да,
эй,
эй,
раньше
были
синяки
под
глазами
Uh,
ehi,
ehi,
trasferiamoci
in
un
loft
Ух,
эй,
эй,
давай
переедем
в
лофт
A
fanculo
le
voci
di
corridoio
К
черту
все
эти
слухи
Ehi,
ci
pensavamo
anche
quando
era
presto
Эй,
мы
думали
об
этом,
даже
когда
было
рано
Ora
che
ho
addosso
un
completo
tutto
di
Heron
Preston
Теперь
на
мне
костюм
от
Heron
Preston
Prima
di
fare
strada
sai
quanto
ero
oppresso
Прежде
чем
добиться
успеха,
знаешь,
как
меня
угнетало
Non
dimenticarti
che
Не
забывай,
что
Bello,
ti
ricordi
a
Porto
Cervo?
Красотка,
помнишь
Порто-Черво?
Prima
non
avevo
un
euro
Раньше
у
меня
не
было
ни
евро
Sembravamo
star,
dentro
un
atelier
Мы
были
как
звезды
в
ателье
Ragazzini
filmavano
dentro
Детишки
снимали
нас
на
видео
Ti
porterò
su
uno
Yacht
Я
отвезу
тебя
на
яхту
Ma
ci
vorrà
ancora
un
po'
Но
нужно
ещё
немного
времени
Non
ti
so
dire
di
no
Я
не
могу
тебе
отказать
Voglio
un
Audemars
Piguet,
oh
Хочу
Audemars
Piguet,
о
Perché
'sto
tempo
è
dinero
Потому
что
это
время
— деньги
E
io
lo
spendo
con
te,
oh
И
я
трачу
их
с
тобой,
о
Baby,
so
che
se
mi
sveglio
già
sbatti
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
не
спишь,
когда
я
просыпаюсь
Sicuro
sei
tu
il
mio
rimedio
Ты
точно
моё
лекарство
Vinco
da
solo,
Coelho
Я
побеждаю
сам,
как
Коэльо
Ma
con
te
a
fianco
va
meglio
Но
с
тобой
рядом
лучше
Sì,
te
lo
giuro,
con
le
altre
non
parlo,
non
sento
e
non
vedo
Да,
клянусь,
с
другими
я
не
говорю,
не
слышу
и
не
вижу
Sto
nella
mia
tuta
Maharishi
Я
в
своем
спортивном
костюме
Maharishi
Tu
vuoi
dire
ad
ogni
puta,
"Sparisci"
Ты
хочешь
сказать
каждой
сучке:
"Исчезни"
Mi
fai
uscire
fuori
coi
capelli
lisci
Ты
заставляешь
меня
выходить
с
прямыми
волосами
Peggio
quando
non
capisci
Хуже,
когда
ты
не
понимаешь
Scusami
se
non
ho
tatto
Извини,
если
я
бестактен
Se
dico
"ho
sonno"
e
sono
ancora
online
alle
quattro
Если
говорю,
что
хочу
спать,
а
сам
в
четыре
утра
онлайн
Fumiamo
tanto
Мы
много
курим
Saremo
l'unica
coppia
di
fatti
tra
coppie
di
fatto
Мы
будем
единственной
настоящей
парой
среди
фиктивных
Sarai
tu
quando
volerò
in
testa
a
dirmi
Это
будешь
ты,
кто
скажет
мне,
когда
я
буду
на
вершине
Che
ho
fatto
bene
ad
intestardirmi
Что
я
правильно
сделал,
что
упёрся
Ti
prenderò
quella
collana
che
hai
visto
Я
куплю
тебе
то
колье,
которое
ты
видела
Così
se
andiamo
alla
festa
brilli,
ye,
ye
Чтобы
ты
блистала
на
вечеринке,
ye,
ye
Mai
piaciuti
i
gossip
a
me
Мне
никогда
не
нравились
сплетни
Che
in
testa
avevo
i
mostri,
vabbè
У
меня
в
голове
были
монстры,
ладно
Se
mi
lasci
fare
brilleranno
i
nostri
Patek
Если
ты
позволишь,
наши
Patek
будут
сиять
Baby,
non
so
cosa
dovremmo
fare
Детка,
я
не
знаю,
что
нам
делать
Entrare
in
quei
negozi
di
soli
ricche
e
puttane
Заходить
в
эти
магазины
только
для
богатых
и
шлюх
Farci
guardare
male
Ловить
на
себе
косые
взгляды
Per
i
nostri
tattoo,
poi
spendere
un
capitale
Из-за
наших
татуировок,
а
потом
тратить
целое
состояние
Maltrattare
il
personale,
uscire
senza
ringraziare
Плохо
обращаться
с
персоналом,
уходить,
не
поблагодарив
Sai
che
spendo
un
palo
e
mezzo
per
le
scarpe
Ты
знаешь,
что
я
трачу
полторы
штучи
на
обувь
Poi
non
sono
in
grado
di
allacciarle
А
потом
не
могу
её
зашнуровать
Ci
fanno
le
foto
da
distratti
Нас
фотографируют,
когда
мы
отвлеклись
Ho
una
vita
nuova,
ma
con
te
sarò
lo
stesso
У
меня
новая
жизнь,
но
с
тобой
я
буду
прежним
E
non
posso
dimenticarmi
che
И
я
не
могу
забыть,
что
Bello,
ti
ricordi
a
Porto
Cervo?
Красотка,
помнишь
Порто-Черво?
Prima
non
avevo
un
euro
Раньше
у
меня
не
было
ни
евро
Sembravamo
star,
dentro
un
atelier
Мы
были
как
звезды
в
ателье
Ragazzini
filmavano
dentro
Детишки
снимали
нас
на
видео
Ti
porterò
su
uno
Yacht
Я
отвезу
тебя
на
яхту
Ma
ci
vorrà
ancora
un
po'
Но
нужно
ещё
немного
времени
Non
ti
so
dire
di
no
Я
не
могу
тебе
отказать
Voglio
un
Audemars
Piguet,
oh
Хочу
Audemars
Piguet,
о
Perché
sto
tempo
è
dinero
Потому
что
это
время
— деньги
E
io
lo
spendo
con
te,
oh
И
я
трачу
их
с
тобой,
о
Baby,
so
che
se
mi
sveglio
già
sbatti
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
не
спишь,
когда
я
просыпаюсь
Sicuro
sei
tu
il
mio
rimedio
Ты
точно
моё
лекарство
Vinco
da
solo,
Coelho
Я
побеждаю
сам,
как
Коэльо
Ma
con
te
a
fianco
va
meglio
Но
с
тобой
рядом
лучше
Sì
te
lo
giuro,
con
le
altre
non
parlo,
non
sento
e
non
vedo
Да,
клянусь,
с
другими
я
не
говорю,
не
слышу
и
не
вижу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Lazzarini, Jacopo Lazzarini & Lorenzo Paolo Spinosa, Lorenzo Paolo Spinosa
Attention! Feel free to leave feedback.