Luis Alberto Posada - A Tu Piel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Alberto Posada - A Tu Piel




A Tu Piel
Твоей коже
A tu piel... ¿Por qué la dejas siempre con ganas?
Твоей коже... Почему ты всегда оставляешь её изголодавшейся?
De querer, de amar, de alimentarse
Жаждущей ласки, любви, прикосновений
Si un amor necesita nutrirse de placer
Ведь любовь нужно питать наслаждением
Con caricias, con besos, sonrisas
Ласками, поцелуями, улыбками
Para poder vivir
Чтобы она могла жить.
Y sin embargo...
И тем не менее...
A pesar del ayuno constante
Несмотря на постоянное воздержание
Y a pesar de sentirte distante
И несмотря на то, что ты холодна со мной
Mi cuerpo espera tus noches de entrega y de felicidad
Моё тело ждёт твоих ночей страсти и счастья
Me necesitas...
Я нужен тебе...
Se te nota, mi amor, no lo niegues
Это заметно, любовь моя, не отрицай
Es tan fuerte lo que por sientes
Так сильны твои чувства ко мне
Basta mirarte, para descubrir que te hago muy feliz
Достаточно посмотреть на тебя, чтобы понять, что ты счастлива со мной.
(...)
(...)
Le soy fiel a tu abstinencia, a tu inconsciencia cruel
Я храню верность твоему воздержанию, твоей жестокой бессознательности
¿Hasta cuándo este injusto castigo?
Доколе продлится эта несправедливая кара?
Es absurdo que cambies conmigo
Глупо, что ты променяла меня
Por un simple motivo, olvídalo
По такой простой причине, забудь об этом
Piensa en ti, piensa en
Подумай о себе, подумай обо мне.
Te adoro tanto...
Я так тебя люблю...
A pesar del ayuno constante
Несмотря на постоянное воздержание
Y a pesar de sentirte distante
И несмотря на то, что ты холодна со мной
Mi cuerpo espera tus noches de entrega y de felicidad
Моё тело ждёт твоих ночей страсти и счастья.
Te necesito...
Ты нужна мне...
Me hacen falta tus besos ardientes
Мне не хватает твоих жгучих поцелуев
No me niegues lo que por sientes
Не отрицай того, что ты чувствуешь ко мне
Ven a mis brazos, hagamos las pases, demonos amor...
Приди в мои объятия, давай помиримся, подарим друг другу любовь...





Writer(s): Luis Olmedo Gomez Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.