Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Diamante Na Multidão
Ein Diamant in der Menge
Andam
dizendo
por
aí
que
você
desistiu
Man
sagt
herum,
dass
du
aufgegeben
hast
Deixou
tudo
pra
trás
Alles
hinter
dir
gelassen
hast
Que
fracassou,
pecou,
morreu
Dass
du
gescheitert
bist,
gesündigt
hast,
gestorben
bist
Caiu
e
não
se
levanta
mais
Gefallen
bist
und
nicht
mehr
aufstehst
Que
não
resistiu,
que
se
cansou
Dass
du
nicht
widerstanden
hast,
dass
du
müde
geworden
bist
"É
perdedor"
eles
disseram
"Du
bist
eine
Verliererin",
sagten
sie
Mas
Deus
não
disse
nada
Aber
Gott
hat
nichts
gesagt
Mas
não
se
precipite,
não
desista
Aber
überstürze
nichts,
gib
nicht
auf
Não
é
hora
de
parar
Es
ist
nicht
die
Zeit
aufzuhören
Não
jogue
a
toalha,
insista
Wirf
das
Handtuch
nicht,
bleib
dran
Lute,
você
tem
que
encarar
Kämpfe,
du
musst
dich
dem
stellen
Você
não
é
qualquer
um,
você
tem
um
dono
Du
bist
nicht
irgendwer,
du
hast
einen
Herrn
E
o
teu
dono
hoje
se
levanta
Und
dein
Herr
erhebt
sich
heute
Pra
fazer
você
ganhar
Um
dich
gewinnen
zu
lassen
Você
é
adorador
Du
bist
eine
Anbeterin
E
adorador
é
semelhante
a
um
diamante
Und
ein
Anbeter
ist
wie
ein
Diamant
E
diamante,
você
sabe
Und
ein
Diamant,
das
weißt
du
Não
se
pode
fabricar
Kann
nicht
hergestellt
werden
É
precioso,
raro,
caro
Er
ist
kostbar,
selten,
teuer
Mas
para
encontrá-lo
tem
que
procurar
Aber
um
ihn
zu
finden,
muss
man
suchen
Se
você
acha
que
no
meio
dessa
multidão
Wenn
du
denkst,
dass
du
inmitten
dieser
Menge
Não
pode
ser
um
contemplado
Nicht
auserwählt
sein
kannst
E
se
tornar
um
vencedor
Und
eine
Siegerin
werden
E
ver
seu
inimigo
derrotado
Und
deinen
Feind
besiegt
sehen
Não
se
esqueça,
você
é
um
diamante
Vergiss
nicht,
du
bist
ein
Diamant
Mas
para
ser
achado
tem
que
adorar
Aber
um
gefunden
zu
werden,
musst
du
anbeten
Adore,
adore,
adore,
adore
Bete
an,
bete
an,
bete
an,
bete
an
Se
você
por
Deus
quer
ser
achado
Wenn
du
von
Gott
gefunden
werden
willst
Aí
no
meio
dessa
multidão,
adore
Dort
inmitten
dieser
Menge,
bete
an
Adore,
adore,
adore,
adore
Bete
an,
bete
an,
bete
an,
bete
an
O
brilho
de
um
diamante
adorador
Der
Glanz
eines
anbetenden
Diamanten
É
sua
adoração,
adore
Ist
deine
Anbetung,
bete
an
Andam
dizendo
por
aí
que
você
desistiu
Man
sagt
herum,
dass
du
aufgegeben
hast
Deixou
tudo
pra
trás
Alles
hinter
dir
gelassen
hast
Que
fracassou,
pecou,
morreu
Dass
du
gescheitert
bist,
gesündigt
hast,
gestorben
bist
Caiu
e
não
se
levanta
mais
Gefallen
bist
und
nicht
mehr
aufstehst
Que
não
resistiu,
que
se
cansou
Dass
du
nicht
widerstanden
hast,
dass
du
müde
geworden
bist
"É
perdedor"
eles
disseram
"Du
bist
eine
Verliererin",
sagten
sie
Mas
Deus
não
disse
nada
Aber
Gott
hat
nichts
gesagt
Mas
não
se
precipite,
não
desista
Aber
überstürze
nichts,
gib
nicht
auf
Não
é
hora
de
parar
Es
ist
nicht
die
Zeit
aufzuhören
Não
jogue
a
toalha,
insista
Wirf
das
Handtuch
nicht,
bleib
dran
Lute,
você
tem
que
encarar
Kämpfe,
du
musst
dich
dem
stellen
Você
não
é
qualquer
um,
você
tem
um
dono
Du
bist
nicht
irgendwer,
du
hast
einen
Herrn
E
o
teu
dono
hoje
se
levanta
Und
dein
Herr
erhebt
sich
heute
Pra
fazer
você
ganhar
Um
dich
gewinnen
zu
lassen
Você
é
adorador
Du
bist
eine
Anbeterin
E
adorador
é
semelhante
a
um
diamante
Und
ein
Anbeter
ist
wie
ein
Diamant
E
diamante,
você
sabe
Und
ein
Diamant,
das
weißt
du
Não
se
pode
fabricar
Kann
nicht
hergestellt
werden
É
precioso,
raro,
caro
Er
ist
kostbar,
selten,
teuer
Mas
para
encontrá-lo
tem
que
procurar
Aber
um
ihn
zu
finden,
muss
man
suchen
Se
você
acha
que
no
meio
dessa
multidão
Wenn
du
denkst,
dass
du
inmitten
dieser
Menge
Não
pode
ser
um
contemplado
Nicht
auserwählt
sein
kannst
E
se
tornar
um
vencedor
Und
eine
Siegerin
werden
E
ver
seu
inimigo
derrotado
Und
deinen
Feind
besiegt
sehen
Não
se
esqueça,
você
é
um
diamante
Vergiss
nicht,
du
bist
ein
Diamant
Mas
para
ser
achado
tem
que
adorar
Aber
um
gefunden
zu
werden,
musst
du
anbeten
Adore,
adore,
adore,
adore
Bete
an,
bete
an,
bete
an,
bete
an
Se
você
por
Deus
quer
ser
achado
Wenn
du
von
Gott
gefunden
werden
willst
Aí
no
meio
dessa
multidão,
adore
Dort
inmitten
dieser
Menge,
bete
an
Adore,
adore,
adore,
adore
Bete
an,
bete
an,
bete
an,
bete
an
O
brilho
de
um
diamante
adorador
Der
Glanz
eines
anbetenden
Diamanten
É
sua
adoração,
adore
Ist
deine
Anbetung,
bete
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel De Albertin, M.k. Edições
Attention! Feel free to leave feedback.