Wilian Nascimento - Um Diamante Na Multidão - translation of the lyrics into German




Um Diamante Na Multidão
Ein Diamant in der Menge
Andam dizendo por que você desistiu
Man sagt herum, dass du aufgegeben hast
Deixou tudo pra trás
Alles hinter dir gelassen hast
Que fracassou, pecou, morreu
Dass du gescheitert bist, gesündigt hast, gestorben bist
Caiu e não se levanta mais
Gefallen bist und nicht mehr aufstehst
Que não resistiu, que se cansou
Dass du nicht widerstanden hast, dass du müde geworden bist
perdedor" eles disseram
"Du bist eine Verliererin", sagten sie
Mas Deus não disse nada
Aber Gott hat nichts gesagt
Mas não se precipite, não desista
Aber überstürze nichts, gib nicht auf
Não é hora de parar
Es ist nicht die Zeit aufzuhören
Não jogue a toalha, insista
Wirf das Handtuch nicht, bleib dran
Lute, você tem que encarar
Kämpfe, du musst dich dem stellen
Você não é qualquer um, você tem um dono
Du bist nicht irgendwer, du hast einen Herrn
E o teu dono hoje se levanta
Und dein Herr erhebt sich heute
Pra fazer você ganhar
Um dich gewinnen zu lassen
Você é adorador
Du bist eine Anbeterin
E adorador é semelhante a um diamante
Und ein Anbeter ist wie ein Diamant
E diamante, você sabe
Und ein Diamant, das weißt du
Não se pode fabricar
Kann nicht hergestellt werden
É precioso, raro, caro
Er ist kostbar, selten, teuer
Mas para encontrá-lo tem que procurar
Aber um ihn zu finden, muss man suchen
Se você acha que no meio dessa multidão
Wenn du denkst, dass du inmitten dieser Menge
Não pode ser um contemplado
Nicht auserwählt sein kannst
E se tornar um vencedor
Und eine Siegerin werden
E ver seu inimigo derrotado
Und deinen Feind besiegt sehen
Não se esqueça, você é um diamante
Vergiss nicht, du bist ein Diamant
Mas para ser achado tem que adorar
Aber um gefunden zu werden, musst du anbeten
Adore, adore, adore, adore
Bete an, bete an, bete an, bete an
Se você por Deus quer ser achado
Wenn du von Gott gefunden werden willst
no meio dessa multidão, adore
Dort inmitten dieser Menge, bete an
Adore, adore, adore, adore
Bete an, bete an, bete an, bete an
O brilho de um diamante adorador
Der Glanz eines anbetenden Diamanten
É sua adoração, adore
Ist deine Anbetung, bete an
Andam dizendo por que você desistiu
Man sagt herum, dass du aufgegeben hast
Deixou tudo pra trás
Alles hinter dir gelassen hast
Que fracassou, pecou, morreu
Dass du gescheitert bist, gesündigt hast, gestorben bist
Caiu e não se levanta mais
Gefallen bist und nicht mehr aufstehst
Que não resistiu, que se cansou
Dass du nicht widerstanden hast, dass du müde geworden bist
perdedor" eles disseram
"Du bist eine Verliererin", sagten sie
Mas Deus não disse nada
Aber Gott hat nichts gesagt
Mas não se precipite, não desista
Aber überstürze nichts, gib nicht auf
Não é hora de parar
Es ist nicht die Zeit aufzuhören
Não jogue a toalha, insista
Wirf das Handtuch nicht, bleib dran
Lute, você tem que encarar
Kämpfe, du musst dich dem stellen
Você não é qualquer um, você tem um dono
Du bist nicht irgendwer, du hast einen Herrn
E o teu dono hoje se levanta
Und dein Herr erhebt sich heute
Pra fazer você ganhar
Um dich gewinnen zu lassen
Você é adorador
Du bist eine Anbeterin
E adorador é semelhante a um diamante
Und ein Anbeter ist wie ein Diamant
E diamante, você sabe
Und ein Diamant, das weißt du
Não se pode fabricar
Kann nicht hergestellt werden
É precioso, raro, caro
Er ist kostbar, selten, teuer
Mas para encontrá-lo tem que procurar
Aber um ihn zu finden, muss man suchen
Se você acha que no meio dessa multidão
Wenn du denkst, dass du inmitten dieser Menge
Não pode ser um contemplado
Nicht auserwählt sein kannst
E se tornar um vencedor
Und eine Siegerin werden
E ver seu inimigo derrotado
Und deinen Feind besiegt sehen
Não se esqueça, você é um diamante
Vergiss nicht, du bist ein Diamant
Mas para ser achado tem que adorar
Aber um gefunden zu werden, musst du anbeten
Adore, adore, adore, adore
Bete an, bete an, bete an, bete an
Se você por Deus quer ser achado
Wenn du von Gott gefunden werden willst
no meio dessa multidão, adore
Dort inmitten dieser Menge, bete an
Adore, adore, adore, adore
Bete an, bete an, bete an, bete an
O brilho de um diamante adorador
Der Glanz eines anbetenden Diamanten
É sua adoração, adore
Ist deine Anbetung, bete an





Writer(s): Emanuel De Albertin, M.k. Edições


Attention! Feel free to leave feedback.