257ers - Delorean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 257ers - Delorean




Delorean
Делориан
Nochmal eben einen Tweet
Еще один твит, милая,
"I bims weg. I han euch lieb!"
ушел. Люблю тебя!"
Dann nehm' ich 'ne Bong wenn ich flieg'
Потом возьму бонг, когда полечу,
Und so verhindere ich Kriege
И так я предотвращаю войны.
Alle viel zu dicht für Beef
Все слишком накурены для ссор.
Jetzt sitz' ich auf 'nem Dino
Сейчас сижу на динозавре
In Paris und höre SSIO
В Париже и слушаю SSIO
Auf mei'm iPhone 107
На моем iPhone 107.
Kleine Schleife zu den Beatles
Небольшая петля к Битлз,
Danach weiter zu den Griechen
Потом дальше к грекам.
Die haben Mathe grade erst
Они только что изобрели математику,
Vielleicht können die mir das erklären
Может, они смогут мне это объяснить.
Über China zu den Sternen
Через Китай к звездам.
Drei Planeten sind bewohnt
Три планеты обитаемы,
Zwei davon sind schön, einen find' ich doof
Две из них красивые, одну считаю глупой.
Napoleon kriegt Buffalos, Hitler einen auf's Maul
Наполеон получает буйволов, Гитлер по морде.
Na Hoppla, was ist da denn los? Kiffen ist erlaubt
Вот это да, что тут происходит? Курить разрешено!
Albert Einstein gewinnt ständig
Альберт Эйнштейн постоянно выигрывает,
Wenn wir zusammen Mau-Mau spielen
Когда мы вместе играем в "Дурака".
Der ist schlauer als er aussieht
Он умнее, чем выглядит,
Aber ich gewinn' beim Tauziehen
Но я выигрываю в перетягивании каната.
Der Delorean ist weg und die Garage leer
Делориан исчез, и гараж пуст.
Wenn einer fragt, dann sag, ich komme nie mehr, nie mehr
Если кто спросит, скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Sag ich komme nie mehr, nie mehr
Скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Der Delorean ist weg und die Garage leer
Делориан исчез, и гараж пуст.
Gebe nochmal Gas und hinterlasse Flammen auf dem Teer
Жму на газ и оставляю пламя на асфальте,
Denn ich komme nie mehr, nie mehr
Ведь я больше не вернусь, никогда.
Nie mehr
Никогда.
Kein Signal mehr
Нет сигнала.
Zurück in die Zukunft
Назад в будущее.
Lichtgeschwindigkeit, wir drehen 'ne Runde in 'nem UFO
Скорость света, мы катаемся в НЛО.
Sind Pirat im Jahr 3000
Мы пираты в 3000 году,
Kapern uns ein Raumschiff
Захватываем космический корабль.
Durch den Orbit ohne Ziel, wir genießen nur die Aussicht
Через орбиту без цели, мы просто наслаждаемся видом.
Sind Spacecowboys, ballern mit 'nem Laser
Мы космические ковбои, стреляем из лазера.
Wir kochen Suppe aus dem Lorbeerkranz von Cäsar
Мы варим суп из лаврового венка Цезаря.
War'n bei Elvis und haben ihm mal seine Tolle geschnitten
Были у Элвиса и подстригли ему кок.
Und nehm'n Cleopatra 'ne Runde im Delorean mit
И катаем Клеопатру на Делориане.
Halten aufm Rückweg, überprüfen
Останавливаемся на обратном пути, проверяем
Die Sagen aus der Bibel
Сказания из Библии.
Ist das alles nur Legende
Это все просто легенда
Oder gab es diesen Jesus?
Или этот Иисус существовал?
Statt zu 'ner Ausgrabung hin
Вместо того, чтобы идти на раскопки,
Jahrtausende springen
Прыгаем на тысячелетия назад.
Ja dahin als die Dinger grad gebaut worden sind, ah
Туда, когда эти штуки только построили, ага.
Der Delorean ist weg und die Garage leer
Делориан исчез, и гараж пуст.
Wenn einer fragt, dann sag, ich komme nie mehr, nie mehr
Если кто спросит, скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Sag ich komme nie mehr, nie mehr
Скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Der Delorean ist weg und die Garage leer
Делориан исчез, и гараж пуст.
Gebe nochmal Gas und hinterlasse Flammen auf dem Teer
Жму на газ и оставляю пламя на асфальте,
Denn ich komme nie mehr, nie mehr
Ведь я больше не вернусь, никогда.
Nie mehr
Никогда.
Der Delorean ist weg und die Garage leer
Делориан исчез, и гараж пуст.
Wenn einer fragt, dann sag, ich komme nie mehr, nie mehr
Если кто спросит, скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Sag ich komme nie mehr, nie mehr
Скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Der Delorean ist weg und die Garage leer
Делориан исчез, и гараж пуст.
Gebe nochmal Gas und hinterlasse Flammen auf dem Teer
Жму на газ и оставляю пламя на асфальте,
Denn ich komme nie mehr, nie mehr
Ведь я больше не вернусь, никогда.
Nie mehr
Никогда.
Sag ich komme nie mehr, nie mehr
Скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Nie mehr
Никогда.
Sag ich komme nie mehr, nie mehr
Скажи, что я больше не вернусь, никогда.
Nie mehr
Никогда.
Nie mehr
Никогда.
Nie mehr
Никогда.





Writer(s): Daniel Schneider, Mike Rohleder, Alexis Troy


Attention! Feel free to leave feedback.