Lyrics and translation 257ers - Gangsta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telefon
klingelt
Ich
bin
ein
echter
Gangster
Телефон
звонит.
Я
настоящий
гангстер,
Ich
verdien
mein
tägliches
Brot
mit
Päckchen
voll
Koks
Зарабатываю
на
хлеб,
таская
пакеты
с
коксом.
Ey,
den
Kniebel,
den
du
rauchst,
jap,
den
Streck
ich
mit
Kot,
was...
Эй,
тот
косяк,
что
ты
куришь,
да,
я
его
дерьмом
разбавляю,
вот
так...
"What
the
*Beep*
man?!"
"Какого
чёрта,
чувак?!"
Ey,
du
hältst
dich
bei
GTA
an
die
STVO
Эй,
ты
в
GTA
по
правилам
ездишь,
Ganz
im
Ernst
jetzt
mal,
Bro,
nein,
ich
brauch
keine
Waffen
Серьезно,
бро,
нет,
мне
не
нужно
оружие.
Ohne
Scheiß,
gegen
mich
ich
dieser
Rauchen
ein
Lappen
Без
шуток,
этот
дымящийся
— тряпка
по
сравнению
со
мной.
Jap,
ich
rede
nicht
von
Nasenbluten,
Keule
fügt
ihn'
Да,
я
говорю
не
о
носовом
кровотечении,
дубина
его
уложит
Und
den
Menschen
in
ihrer
Umgebung
erheblichen
Schaden
zu
И
окружающим
людям
нанесет
значительный
ущерб.
Cancel
dein'
Arztbesuch?
Junge,
das'n
Anflug
Отменяешь
визит
к
врачу?
Парень,
это
тревожный
звоночек.
Ey,
guck
mal
bitte
hier,
Mann,
was
Bandana,
ich
trag
Badetuch
Эй,
посмотри
сюда,
детка,
какая
бандана,
я
ношу
полотенце.
Mein
Großvater
war
Voodoo-Priester,
wir
sind
[?]
Мой
дед
был
жрецом
вуду,
мы
[?].
Wenn
die
Hose
trocken
bleibt,
wird
reguliert
in
den
Streets
Если
штаны
остаются
сухими,
то
на
улицах
порядок.
Ihr
esst
Pfirsiche?
Mies,
Vitamine
so
dies-das
Вы
едите
персики?
Плохо,
витамины,
все
такое.
Äpfel,
ein
paar
Trauben
oder
Kirchen
mit
Gries
doch
Яблоки,
немного
винограда
или
манная
каша
в
церквях.
Das
ist
nicht
Gangster,
wie
das
Tragen
von
Zöpfen
Это
не
гангстерство,
как
и
ношение
косичек.
Wir
stehen
um
die
Tonne,
sind
am
Marshmallows
Rösten
Мы
стоим
у
бочки
и
жарим
зефир.
Gangsta,
Regel
Nummer
eins:
Gun
im
Kofferraum
von
dem
Benz
Гангстер,
правило
номер
один:
ствол
в
багажнике
Бенца.
Gangsta,
Regel
Nummer
zwei:
Wir
dulden
keine
Frauen
in
der
Gang
Гангстер,
правило
номер
два:
никаких
женщин
в
банде.
Gangsta,
Regel
Nummer
drei:
Ah,
siehst
du
Blaulicht,
dann
renn
Гангстер,
правило
номер
три:
видишь
мигалки,
беги.
Und
vergiss
nicht,
du
Bitch,
das
Wichtigste
ist
И
не
забывай,
сучка,
самое
главное
—
Die
Mülltonne
darf
niemals
aufhören,
zu
brenn'
Мусорный
бак
должен
гореть
вечно.
Ich
kiff
in
dem
Land,
ich
bin
up
in
smoke
Я
курю
в
этой
стране,
я
в
дыму.
Peace
Packs
packen,
Kaffeebohn'
Упаковываю
мирные
пакеты,
кофейные
зерна.
Eastpack-Tasche
abgezogen,
Kupferdreh-ey
Сумку
Eastpak
снял,
медный
поворот,
эй.
Wir
schießen
scharfe
Waffen,
Holmes
und
Butterfly's
klappern
Мы
стреляем
из
настоящего
оружия,
Холмс,
и
бабочки
щелкают.
Du
hörst
Vogelgezwitscher,
wir
nur:
"Rat-tat-tat-tat-ta"
Ты
слышишь
пение
птиц,
мы
только:
"Рат-тат-тат-та".
Ist
das
Magazin
mal
leer,
kann
ich
dich
anfurzen,
Jockel
Если
магазин
пуст,
я
могу
тебя
пернуть,
дружище.
Wir
machen
Gangzeichen
und
brech
mir
den
Handwurzelknochen
Мы
делаем
гангстерские
знаки,
и
я
ломаю
себе
запястье.
Ich
komme
mit
Handtuch
auf
Kopf
und
Verwandten
zum
Boxen
Я
прихожу
с
полотенцем
на
голове
и
родственниками
на
бокс.
Wenn
du
Anzug
trägst,
wirst
du
von
den
Ander'n
gemobbt
Если
ты
носишь
костюм,
тебя
задирают
другие.
Ah,
das'
normal
hier
in
der
Street
Ах,
это
нормально
здесь,
на
улице.
Jeder
Bruder
macht
sich
gerade,
nur
die
Nasen,
sie
sind
schief
Каждый
брат
приводит
себя
в
порядок,
только
носы
кривые.
Und
die
Mami
wird
geliebt,
weil
sie
halt
da
ist
für
den
G
И
маму
любят,
потому
что
она
есть
для
гангстера.
Und
grade
die
Ware
für
mich
wiegt,
damit
[?]
И
взвешивает
товар
для
меня,
чтобы
[?].
Ich
komm
von
der
Straße,
der
Pate,
ich
bin
hammer-hammerhart
Я
с
улицы,
крестный
отец,
я
очень
крутой.
Du
kommst
von
der
Straße,
aber
nur
wenn
Ты
с
улицы,
но
только
когда
Deine
Mama
dir
das
sagt
- Vanille-Eis
Твоя
мама
тебе
это
говорит
— ванильное
мороженое.
Gangsta,
Regel
Nummer
eins:
Gun
im
Kofferraum
von
dem
Benz
Гангстер,
правило
номер
один:
ствол
в
багажнике
Бенца.
Gangsta,
Regel
Nummer
zwei:
Wir
dulden
keine
Frauen
in
der
Gang
Гангстер,
правило
номер
два:
никаких
женщин
в
банде.
Gangsta,
Regel
Nummer
drei:
Ah,
siehst
du
Blaulicht,
dann
renn
Гангстер,
правило
номер
три:
видишь
мигалки,
беги.
Und
vergiss
nicht,
du
Bitch,
das
Wichtigste
ist
И
не
забывай,
сучка,
самое
главное
—
Die
Mülltonne
darf
niemals
aufhören,
zu
brenn'
Мусорный
бак
должен
гореть
вечно.
Ey,
du
kannst
mir
die
Nase
ja
kraulen
- Westside
Эй,
ты
можешь
почесать
мне
нос
— Westside.
Aber
nimm
mal
deine
Haare
da
raus
- Sheesh
Но
убери
свои
волосы
оттуда
— Sheesh.
Ja,
Tupac
ist
ein
spaßiger
Clown
- Abow
Да,
Тупак
— веселый
клоун
— Abow.
Denn
ich
hab
zu
ihm
starkes
Vertrauen
Потому
что
я
ему
очень
доверяю.
Er
hat
mir
den
Weg
gewiesen
in
schlechten
Zeiten
Он
указал
мне
путь
в
трудные
времена.
Durch
ihn
hab
ich
gemerkt:
ich
find
Gangster-Rap
scheiße
Благодаря
ему
я
понял:
я
считаю
гангста-рэп
дерьмом.
Du
findest
Gangster-Rap
scheiße,
Alter,
willst
du
mich
verarschen?
Ты
считаешь
гангста-рэп
дерьмом,
чувак,
ты
издеваешься?
Okay,
durch
ihn
hab
ich
gemerkt,
ich
find
Gangster-Rap
nice,
yoa
Ладно,
благодаря
ему
я
понял,
что
считаю
гангста-рэп
классным,
йоу.
Hab
ein
ear
to
the
street
und
das
andere
am
Telefon
Одно
ухо
на
улице,
а
другое
на
телефоне.
Ich
keepe
es
real
und
guck
Menace
II
Society
oder
so
Я
держусь
реально
и
смотрю
"Menace
II
Society"
или
что-то
в
этом
роде.
Bekomme
Frühstück
um
Acht
von
zehn
Perlen
serviert
Завтрак
в
восемь
мне
подают
десять
красоток.
Mein
Penis
nicht
erregt,
sondern
er
reguliert
den
Verkehr
im
Revier
Мой
пенис
не
возбужден,
он
регулирует
движение
в
районе.
Und
verkehrst
du
verkehrt,
kommt
er
verkehrtet
zu
dir
И
если
ты
ведешь
себя
неправильно,
он
придет
к
тебе.
Ein
gefährliches
Tier,
wie
ein
Leguan
auf
Koks
Опасное
животное,
как
игуана
на
коксе.
Doch
bezahlst
du
sofort,
wird
dein
Leben
verschont,
yoa
Но
если
ты
заплатишь
сразу,
твоя
жизнь
будет
спасена,
йоу.
Gangsta,
Regel
Nummer
eins:
Gun
im
Kofferraum
von
dem
Benz
Гангстер,
правило
номер
один:
ствол
в
багажнике
Бенца.
Gangsta,
Regel
Nummer
zwei:
Wir
dulden
keine
Frauen
in
der
Gang
Гангстер,
правило
номер
два:
никаких
женщин
в
банде.
Gangsta,
Regel
Nummer
drei:
Ah,
siehst
du
Blaulicht,
dann
renn
Гангстер,
правило
номер
три:
видишь
мигалки,
беги.
Und
vergiss
nicht,
du
Bitch,
das
Wichtigste
ist
И
не
забывай,
сучка,
самое
главное
—
Die
Mülltonne
darf
niemals
aufhören,
zu
brenn'
Мусорный
бак
должен
гореть
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Schneider, Mike Rohleder, Kolja Scholz, Daniel Coros, Alexis Troy
Attention! Feel free to leave feedback.