257ers - Gangsta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 257ers - Gangsta




Gangsta
Гангстер
Telefon klingelt Ich bin ein echter Gangster
Телефон звонит. Я настоящий гангстер,
Ich verdien mein tägliches Brot mit Päckchen voll Koks
Зарабатываю на хлеб, таская пакеты с коксом.
Ey, den Kniebel, den du rauchst, jap, den Streck ich mit Kot, was...
Эй, тот косяк, что ты куришь, да, я его дерьмом разбавляю, вот так...
"What the *Beep* man?!"
"Какого чёрта, чувак?!"
Ey, du hältst dich bei GTA an die STVO
Эй, ты в GTA по правилам ездишь,
Ganz im Ernst jetzt mal, Bro, nein, ich brauch keine Waffen
Серьезно, бро, нет, мне не нужно оружие.
Ohne Scheiß, gegen mich ich dieser Rauchen ein Lappen
Без шуток, этот дымящийся тряпка по сравнению со мной.
Jap, ich rede nicht von Nasenbluten, Keule fügt ihn'
Да, я говорю не о носовом кровотечении, дубина его уложит
Und den Menschen in ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu
И окружающим людям нанесет значительный ущерб.
Cancel dein' Arztbesuch? Junge, das'n Anflug
Отменяешь визит к врачу? Парень, это тревожный звоночек.
Ey, guck mal bitte hier, Mann, was Bandana, ich trag Badetuch
Эй, посмотри сюда, детка, какая бандана, я ношу полотенце.
Mein Großvater war Voodoo-Priester, wir sind [?]
Мой дед был жрецом вуду, мы [?].
Wenn die Hose trocken bleibt, wird reguliert in den Streets
Если штаны остаются сухими, то на улицах порядок.
Ihr esst Pfirsiche? Mies, Vitamine so dies-das
Вы едите персики? Плохо, витамины, все такое.
Äpfel, ein paar Trauben oder Kirchen mit Gries doch
Яблоки, немного винограда или манная каша в церквях.
Das ist nicht Gangster, wie das Tragen von Zöpfen
Это не гангстерство, как и ношение косичек.
Wir stehen um die Tonne, sind am Marshmallows Rösten
Мы стоим у бочки и жарим зефир.
Gangsta, Regel Nummer eins: Gun im Kofferraum von dem Benz
Гангстер, правило номер один: ствол в багажнике Бенца.
Gangsta, Regel Nummer zwei: Wir dulden keine Frauen in der Gang
Гангстер, правило номер два: никаких женщин в банде.
Gangsta, Regel Nummer drei: Ah, siehst du Blaulicht, dann renn
Гангстер, правило номер три: видишь мигалки, беги.
Und vergiss nicht, du Bitch, das Wichtigste ist
И не забывай, сучка, самое главное
Die Mülltonne darf niemals aufhören, zu brenn'
Мусорный бак должен гореть вечно.
Ich kiff in dem Land, ich bin up in smoke
Я курю в этой стране, я в дыму.
Peace Packs packen, Kaffeebohn'
Упаковываю мирные пакеты, кофейные зерна.
Eastpack-Tasche abgezogen, Kupferdreh-ey
Сумку Eastpak снял, медный поворот, эй.
Wir schießen scharfe Waffen, Holmes und Butterfly's klappern
Мы стреляем из настоящего оружия, Холмс, и бабочки щелкают.
Du hörst Vogelgezwitscher, wir nur: "Rat-tat-tat-tat-ta"
Ты слышишь пение птиц, мы только: "Рат-тат-тат-та".
Ist das Magazin mal leer, kann ich dich anfurzen, Jockel
Если магазин пуст, я могу тебя пернуть, дружище.
Wir machen Gangzeichen und brech mir den Handwurzelknochen
Мы делаем гангстерские знаки, и я ломаю себе запястье.
Ich komme mit Handtuch auf Kopf und Verwandten zum Boxen
Я прихожу с полотенцем на голове и родственниками на бокс.
Wenn du Anzug trägst, wirst du von den Ander'n gemobbt
Если ты носишь костюм, тебя задирают другие.
Ah, das' normal hier in der Street
Ах, это нормально здесь, на улице.
Jeder Bruder macht sich gerade, nur die Nasen, sie sind schief
Каждый брат приводит себя в порядок, только носы кривые.
Und die Mami wird geliebt, weil sie halt da ist für den G
И маму любят, потому что она есть для гангстера.
Und grade die Ware für mich wiegt, damit [?]
И взвешивает товар для меня, чтобы [?].
Ich komm von der Straße, der Pate, ich bin hammer-hammerhart
Я с улицы, крестный отец, я очень крутой.
Du kommst von der Straße, aber nur wenn
Ты с улицы, но только когда
Deine Mama dir das sagt - Vanille-Eis
Твоя мама тебе это говорит ванильное мороженое.
Gangsta, Regel Nummer eins: Gun im Kofferraum von dem Benz
Гангстер, правило номер один: ствол в багажнике Бенца.
Gangsta, Regel Nummer zwei: Wir dulden keine Frauen in der Gang
Гангстер, правило номер два: никаких женщин в банде.
Gangsta, Regel Nummer drei: Ah, siehst du Blaulicht, dann renn
Гангстер, правило номер три: видишь мигалки, беги.
Und vergiss nicht, du Bitch, das Wichtigste ist
И не забывай, сучка, самое главное
Die Mülltonne darf niemals aufhören, zu brenn'
Мусорный бак должен гореть вечно.
Ey, du kannst mir die Nase ja kraulen - Westside
Эй, ты можешь почесать мне нос Westside.
Aber nimm mal deine Haare da raus - Sheesh
Но убери свои волосы оттуда Sheesh.
Ja, Tupac ist ein spaßiger Clown - Abow
Да, Тупак веселый клоун Abow.
Denn ich hab zu ihm starkes Vertrauen
Потому что я ему очень доверяю.
Er hat mir den Weg gewiesen in schlechten Zeiten
Он указал мне путь в трудные времена.
Durch ihn hab ich gemerkt: ich find Gangster-Rap scheiße
Благодаря ему я понял: я считаю гангста-рэп дерьмом.
Du findest Gangster-Rap scheiße, Alter, willst du mich verarschen?
Ты считаешь гангста-рэп дерьмом, чувак, ты издеваешься?
Okay, durch ihn hab ich gemerkt, ich find Gangster-Rap nice, yoa
Ладно, благодаря ему я понял, что считаю гангста-рэп классным, йоу.
Hab ein ear to the street und das andere am Telefon
Одно ухо на улице, а другое на телефоне.
Ich keepe es real und guck Menace II Society oder so
Я держусь реально и смотрю "Menace II Society" или что-то в этом роде.
Bekomme Frühstück um Acht von zehn Perlen serviert
Завтрак в восемь мне подают десять красоток.
Mein Penis nicht erregt, sondern er reguliert den Verkehr im Revier
Мой пенис не возбужден, он регулирует движение в районе.
Und verkehrst du verkehrt, kommt er verkehrtet zu dir
И если ты ведешь себя неправильно, он придет к тебе.
Ein gefährliches Tier, wie ein Leguan auf Koks
Опасное животное, как игуана на коксе.
Doch bezahlst du sofort, wird dein Leben verschont, yoa
Но если ты заплатишь сразу, твоя жизнь будет спасена, йоу.
Gangsta, Regel Nummer eins: Gun im Kofferraum von dem Benz
Гангстер, правило номер один: ствол в багажнике Бенца.
Gangsta, Regel Nummer zwei: Wir dulden keine Frauen in der Gang
Гангстер, правило номер два: никаких женщин в банде.
Gangsta, Regel Nummer drei: Ah, siehst du Blaulicht, dann renn
Гангстер, правило номер три: видишь мигалки, беги.
Und vergiss nicht, du Bitch, das Wichtigste ist
И не забывай, сучка, самое главное
Die Mülltonne darf niemals aufhören, zu brenn'
Мусорный бак должен гореть вечно.





Writer(s): Daniel Schneider, Mike Rohleder, Kolja Scholz, Daniel Coros, Alexis Troy


Attention! Feel free to leave feedback.