257ers - Gib mal ein aus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 257ers - Gib mal ein aus




Gib mal ein aus
Налей-ка мне!
Eyo, was passiert, wenn ich mir 'ne Ladung Heroin spritz?
Эй, что будет, если я вмажу себе дозу героина?
Kann ich dir sagen: Achte, da geschieht nix
Могу тебе сказать: смотри, ничего не произойдет.
Jetzt wirklich, das wirkt nicht, ich brauch härteren Scheiß
Серьезно, не действует, мне нужна хрень пожестче.
Saufe den Lack, aber mit immer noch paar Scherben mit rein
Буду пить лак, но со стеклом, чтоб наверняка.
Du willst Foto machen? Alles klar
Хочешь сфоткаться? Без проблем.
Dann zeig mal deine Titten, Spast
Тогда покажи сиськи, придурок.
Wir hüpfen im Hotel auf meinem Bett und machen Kissenschlacht
Мы прыгаем в отеле на моей кровати и устраиваем битву подушками.
Mann, immer diese Blackouts
Блин, вечно эти провалы в памяти.
Zwischen ein Uhr früh und Mitternacht
Между часом ночи и полночью.
Der Pimmel brennt wie sau, was mich wohl da wieder geritten hat?
Член горит огнем, что за чертовщина меня опять укусила?
Egal, mal ganz ehrlich: Mir geht's eigentlich gut
Пофиг, если честно, мне вообще-то хорошо.
Gegen den Eigengeruch wird sich in Scheiße gesuhlt
От собственной вони валяюсь в дерьме.
Ich bin dirty! Ey Junge, die Mädels stehen auf den Mist
Я грязный! Эй, парень, девчонкам нравится эта хрень.
Dass man 'nen Jäger gekippt und danach am Kleber gesnifft
Что я выпил егермейстер, а потом нюхал клей.
Meine Leber gefickt, Alter, scheiß was drauf
Трахнул свою печень, старик, плевать на это.
Ich mach Party, aber sauf alles alleine aus
Я тусуюсь, но выпиваю все сам.
Du machst Party? Alles klar, ich komm vorbei, du Clown
Ты тусуешься? Отлично, я приду, клоун.
Was ich da mach, Mann? Ich sauf den ganzen Scheiß hier aus
Что я там буду делать, чувак? Выпью все к чертям.
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!
Mensch, hast du 'ne geile Leggings - Nein, Mann, erschieß dich
Чувак, у тебя классные леггинсы. - Нет, чувак, застрелись.
Kann den Scheiß ja nicht verbieten, ist da eigentlich 'n Glied drin?
Не могу это запретить, там вообще член есть?
Oder nur eingeklemmt, der Penis between deine weiten Backen
Или просто зажат, пенис между твоих широких булок.
Muss immer lachen, wenn du trinkst
Всегда смеюсь, когда ты пьешь.
Weil ich Pipi da reingemacht hab
Потому что я туда нассал.
Lappen, Mate-Tee kannste eh nicht saufen, die Scheiße
Придурок, мате ты все равно не пьешь, эту хрень.
Hab immer 'nen Stauder dabei und du hast Blaubeeren im Eis
У меня всегда есть пивко, а у тебя черника во льду.
Ich glaube, die Zeit ist reif, ich haue dir eine rein
Думаю, время пришло, я тебе врежу.
Und wenn du Papa dann sagst: "Der hat mich geschlagen."
И если ты папе скажешь: "Он меня ударил".
Sagt er: "So muss das sein!" Ich komme mit Fler und Busta Rhymes
Он скажет: "Так и надо!" Я приду с Флером и Бастой Раймсом.
'N bisschen Pferdekuss verteilen mit meinem Herpes-Unterleib
Немного раздать герпесных поцелуев своим низом.
Und rappe da mehr dazu, da, gleich nach der Werbung!
И зачитаю об этом больше, да, сразу после рекламы!
"Eh... Ficken?" Werbung Ende!
"Э... Трахаться?" Конец рекламы!
Wär doch super geil, ich schwing ein Schwert oder ein Bein
Было бы круто, если бы я размахивал мечом или ногой.
Du musst nur sterben und das reicht
Тебе просто нужно умереть, и этого достаточно.
Eine Bong mit 'nem Schlauch? Egal, blubbert den Scheiß
Бонг со шлангом? Пофиг, булькни эту хрень.
Ey, der Beat ist so Amerikafigurensohn sein
Эй, этот бит, как сын американской фигурки.
Bruder, du weißt, hab aber nur zehn hippe Anglizismen
Братан, ты знаешь, у меня есть только десять модных англицизмов.
Aber Fick dich, das heißt "Hurensohn", nicht "Sons of bitches"!
Но пошел ты, это значит "сукин сын", а не "sons of bitches"!
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!
Okay, ausrasten beim Nippellecken
Ладно, беситься, облизывая соски.
Und ausversehen die Titten fressen
И случайно откусить сиськи.
Nacktes Fleisch abbeißen und Bauchklatscher in Spritzenbecken
Откусывать голое мясо и делать "бомбочку" в бассейне со шприцами.
Machen - Shneezin - Fick, was du sagst
Делать - Shneezin - Пошел ты со своими словами.
Über die Mukke, wenn ich will, mach ich 'n Track mit Enrique
О музыке, если захочу, сделаю трек с Энрике.
Iglesias, du Hurensohn, wir sind der Boss
Иглесиасом, сукин сын, мы боссы.
Und es bleibt so, wer nicht "Akk!" sagt, der wird jetzt geboxt
И так останется, кто не скажет "Акк!", получит в морду.
Die einzig wahren Mutanten der Szene komm' auf deine Fete
Единственные настоящие мутанты сцены придут на твою вечеринку.
Exen kurz den ganzen Alk leer schnorren Pepp, und danach gehen sie
Бывшие быстро выпьют весь алкоголь, снюхают дорожку, и потом уйдут.
Zur Tanke, normal, es sei denn, du gibst aus
На заправку, как обычно, если ты не угостишь.
Holst für 30 Euro Stauder und dem Shneizer noch'n Strauß
Купишь пива на 30 евро и Шнеецеру букет.
Blumen, sieht doch gut aus, auf'n Tisch stellen und gießen
Цветов, выглядит неплохо, поставить на стол и полить.
Und wer Fischbällchen liebt, der macht noch lange kein' Sushi
И тот, кто любит рыбные шарики, еще не делает суши.
Riecht wie von Mama, die Muschi, ne, von Mama die Muschi
Пахнет, как мамина киска, нет, как мамина киска.
Riecht wie von Mama, die Muschi, Alter, da gibt's kein' Vergleich
Пахнет, как мамина киска, старик, нет никакого сравнения.
Ich schieß dir ins Bein, wenn ich Bong-Wasser gesippt hab
Я выстрелю тебе в ногу, если глотну воды из бонга.
Durch den Trichter, für den Song noch paar Bombenlines gespittet
Через воронку, для песни зачитал пару бомбовых строк.
Und jetzt:
А теперь:
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!
Eyo, gib ma ein aus! Gib ma ein aus!
Эй, налей мне! Налей мне!
Wir komm' auf deine Party und zerficken dein Haus!
Мы придем на твою вечеринку и разнесем твой дом!
Ey, du Wichser, mach auf! Du Wichser, mach auf!
Эй, мудак, открывай! Мудак, открывай!
Wir stehen schon vor der Tür mit'm Trichter im Maul!
Мы уже у твоей двери с воронкой во рту!





Writer(s): Kolja Scholz, Jakob Epifanov, Daniel Schneider, Mike Rohleder


Attention! Feel free to leave feedback.