Lyrics and translation 257ers - Gib mal ein aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib mal ein aus
Налей-ка мне!
Eyo,
was
passiert,
wenn
ich
mir
'ne
Ladung
Heroin
spritz?
Эй,
что
будет,
если
я
вмажу
себе
дозу
героина?
Kann
ich
dir
sagen:
Achte,
da
geschieht
nix
Могу
тебе
сказать:
смотри,
ничего
не
произойдет.
Jetzt
wirklich,
das
wirkt
nicht,
ich
brauch
härteren
Scheiß
Серьезно,
не
действует,
мне
нужна
хрень
пожестче.
Saufe
den
Lack,
aber
mit
immer
noch
paar
Scherben
mit
rein
Буду
пить
лак,
но
со
стеклом,
чтоб
наверняка.
Du
willst
Foto
machen?
Alles
klar
Хочешь
сфоткаться?
Без
проблем.
Dann
zeig
mal
deine
Titten,
Spast
Тогда
покажи
сиськи,
придурок.
Wir
hüpfen
im
Hotel
auf
meinem
Bett
und
machen
Kissenschlacht
Мы
прыгаем
в
отеле
на
моей
кровати
и
устраиваем
битву
подушками.
Mann,
immer
diese
Blackouts
Блин,
вечно
эти
провалы
в
памяти.
Zwischen
ein
Uhr
früh
und
Mitternacht
Между
часом
ночи
и
полночью.
Der
Pimmel
brennt
wie
sau,
was
mich
wohl
da
wieder
geritten
hat?
Член
горит
огнем,
что
за
чертовщина
меня
опять
укусила?
Egal,
mal
ganz
ehrlich:
Mir
geht's
eigentlich
gut
Пофиг,
если
честно,
мне
вообще-то
хорошо.
Gegen
den
Eigengeruch
wird
sich
in
Scheiße
gesuhlt
От
собственной
вони
валяюсь
в
дерьме.
Ich
bin
dirty!
Ey
Junge,
die
Mädels
stehen
auf
den
Mist
Я
грязный!
Эй,
парень,
девчонкам
нравится
эта
хрень.
Dass
man
'nen
Jäger
gekippt
und
danach
am
Kleber
gesnifft
Что
я
выпил
егермейстер,
а
потом
нюхал
клей.
Meine
Leber
gefickt,
Alter,
scheiß
was
drauf
Трахнул
свою
печень,
старик,
плевать
на
это.
Ich
mach
Party,
aber
sauf
alles
alleine
aus
Я
тусуюсь,
но
выпиваю
все
сам.
Du
machst
Party?
Alles
klar,
ich
komm
vorbei,
du
Clown
Ты
тусуешься?
Отлично,
я
приду,
клоун.
Was
ich
da
mach,
Mann?
Ich
sauf
den
ganzen
Scheiß
hier
aus
Что
я
там
буду
делать,
чувак?
Выпью
все
к
чертям.
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Mensch,
hast
du
'ne
geile
Leggings
- Nein,
Mann,
erschieß
dich
Чувак,
у
тебя
классные
леггинсы.
- Нет,
чувак,
застрелись.
Kann
den
Scheiß
ja
nicht
verbieten,
ist
da
eigentlich
'n
Glied
drin?
Не
могу
это
запретить,
там
вообще
член
есть?
Oder
nur
eingeklemmt,
der
Penis
between
deine
weiten
Backen
Или
просто
зажат,
пенис
между
твоих
широких
булок.
Muss
immer
lachen,
wenn
du
trinkst
Всегда
смеюсь,
когда
ты
пьешь.
Weil
ich
Pipi
da
reingemacht
hab
Потому
что
я
туда
нассал.
Lappen,
Mate-Tee
kannste
eh
nicht
saufen,
die
Scheiße
Придурок,
мате
ты
все
равно
не
пьешь,
эту
хрень.
Hab
immer
'nen
Stauder
dabei
und
du
hast
Blaubeeren
im
Eis
У
меня
всегда
есть
пивко,
а
у
тебя
черника
во
льду.
Ich
glaube,
die
Zeit
ist
reif,
ich
haue
dir
eine
rein
Думаю,
время
пришло,
я
тебе
врежу.
Und
wenn
du
Papa
dann
sagst:
"Der
hat
mich
geschlagen."
И
если
ты
папе
скажешь:
"Он
меня
ударил".
Sagt
er:
"So
muss
das
sein!"
Ich
komme
mit
Fler
und
Busta
Rhymes
Он
скажет:
"Так
и
надо!"
Я
приду
с
Флером
и
Бастой
Раймсом.
'N
bisschen
Pferdekuss
verteilen
mit
meinem
Herpes-Unterleib
Немного
раздать
герпесных
поцелуев
своим
низом.
Und
rappe
da
mehr
dazu,
da,
gleich
nach
der
Werbung!
И
зачитаю
об
этом
больше,
да,
сразу
после
рекламы!
"Eh...
Ficken?"
Werbung
Ende!
"Э...
Трахаться?"
Конец
рекламы!
Wär
doch
super
geil,
ich
schwing
ein
Schwert
oder
ein
Bein
Было
бы
круто,
если
бы
я
размахивал
мечом
или
ногой.
Du
musst
nur
sterben
und
das
reicht
Тебе
просто
нужно
умереть,
и
этого
достаточно.
Eine
Bong
mit
'nem
Schlauch?
Egal,
blubbert
den
Scheiß
Бонг
со
шлангом?
Пофиг,
булькни
эту
хрень.
Ey,
der
Beat
ist
so
Amerikafigurensohn
sein
Эй,
этот
бит,
как
сын
американской
фигурки.
Bruder,
du
weißt,
hab
aber
nur
zehn
hippe
Anglizismen
Братан,
ты
знаешь,
у
меня
есть
только
десять
модных
англицизмов.
Aber
Fick
dich,
das
heißt
"Hurensohn",
nicht
"Sons
of
bitches"!
Но
пошел
ты,
это
значит
"сукин
сын",
а
не
"sons
of
bitches"!
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Okay,
ausrasten
beim
Nippellecken
Ладно,
беситься,
облизывая
соски.
Und
ausversehen
die
Titten
fressen
И
случайно
откусить
сиськи.
Nacktes
Fleisch
abbeißen
und
Bauchklatscher
in
Spritzenbecken
Откусывать
голое
мясо
и
делать
"бомбочку"
в
бассейне
со
шприцами.
Machen
- Shneezin
- Fick,
was
du
sagst
Делать
- Shneezin
- Пошел
ты
со
своими
словами.
Über
die
Mukke,
wenn
ich
will,
mach
ich
'n
Track
mit
Enrique
О
музыке,
если
захочу,
сделаю
трек
с
Энрике.
Iglesias,
du
Hurensohn,
wir
sind
der
Boss
Иглесиасом,
сукин
сын,
мы
боссы.
Und
es
bleibt
so,
wer
nicht
"Akk!"
sagt,
der
wird
jetzt
geboxt
И
так
останется,
кто
не
скажет
"Акк!",
получит
в
морду.
Die
einzig
wahren
Mutanten
der
Szene
komm'
auf
deine
Fete
Единственные
настоящие
мутанты
сцены
придут
на
твою
вечеринку.
Exen
kurz
den
ganzen
Alk
leer
schnorren
Pepp,
und
danach
gehen
sie
Бывшие
быстро
выпьют
весь
алкоголь,
снюхают
дорожку,
и
потом
уйдут.
Zur
Tanke,
normal,
es
sei
denn,
du
gibst
aus
На
заправку,
как
обычно,
если
ты
не
угостишь.
Holst
für
30
Euro
Stauder
und
dem
Shneizer
noch'n
Strauß
Купишь
пива
на
30
евро
и
Шнеецеру
букет.
Blumen,
sieht
doch
gut
aus,
auf'n
Tisch
stellen
und
gießen
Цветов,
выглядит
неплохо,
поставить
на
стол
и
полить.
Und
wer
Fischbällchen
liebt,
der
macht
noch
lange
kein'
Sushi
И
тот,
кто
любит
рыбные
шарики,
еще
не
делает
суши.
Riecht
wie
von
Mama,
die
Muschi,
ne,
von
Mama
die
Muschi
Пахнет,
как
мамина
киска,
нет,
как
мамина
киска.
Riecht
wie
von
Mama,
die
Muschi,
Alter,
da
gibt's
kein'
Vergleich
Пахнет,
как
мамина
киска,
старик,
нет
никакого
сравнения.
Ich
schieß
dir
ins
Bein,
wenn
ich
Bong-Wasser
gesippt
hab
Я
выстрелю
тебе
в
ногу,
если
глотну
воды
из
бонга.
Durch
den
Trichter,
für
den
Song
noch
paar
Bombenlines
gespittet
Через
воронку,
для
песни
зачитал
пару
бомбовых
строк.
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Eyo,
gib
ma
ein
aus!
Gib
ma
ein
aus!
Эй,
налей
мне!
Налей
мне!
Wir
komm'
auf
deine
Party
und
zerficken
dein
Haus!
Мы
придем
на
твою
вечеринку
и
разнесем
твой
дом!
Ey,
du
Wichser,
mach
auf!
Du
Wichser,
mach
auf!
Эй,
мудак,
открывай!
Мудак,
открывай!
Wir
stehen
schon
vor
der
Tür
mit'm
Trichter
im
Maul!
Мы
уже
у
твоей
двери
с
воронкой
во
рту!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kolja Scholz, Jakob Epifanov, Daniel Schneider, Mike Rohleder
Attention! Feel free to leave feedback.