Lyrics and translation 257ers - Out Of Se Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
jetzt
ma'
hier
Englisch,
at
its
best,
selbstverständlich
О'Кей,
jetzt
ma
' hier
Englisch,
в
лучшем
виде,
selbstverständlich
That
means
the
Language
in
Perfection
gehandelt
Это
значит
язык
в
совершенстве
гехандельт
From
jetzt
to
the
Ende,
you
will
check
the
Legende
От
jetzt
до
Ende,
ты
проверишь
Legende.
Also
let's
have
a
Moment
for
Oversetzigungssample
Кроме
того,
давайте
на
минутку
остановимся
на
примере
Oversetzigungssample
I
stepp'
bis
ich
dance
und
Sex
with
the
Schwänzen
I
stepp'
bis
ich
dance
und
Sex
with
the
Schwänzen
Gesterntag,
Yesterday,
Essen
ist
Sandwich
Gesterntag,
вчера,
Essen
ist
Sandwich
I
check
comprehendere,
ah
ne,
that
is
from
Spanien
Я
проверяю
постижение,
ай
нэ,
это
от
Спаниэна
Aber
check
ist
auch,
wenn
two
People
clap
in
the
Hände
Aber
check
ist
auch,
wenn
два
человека
хлопают
в
ладоши
в
Hände
Black
mal
the
Gang-Tags,
befleckte
Empfängnis
Black
mal
The
Gang-Tags,
befleckte
Empfängnis
Our
Gretel
and
Hänsel
be
like
Brad
Pitt
and
Angel-
Наши
Гретель
и
Гензель
похожи
на
Брэда
Питта
и
Ангела.
-Ina,
yeeha,
two
five
und
sieben
- Ина,
йеха,
два
пять
УНД
зибен
If
you
pust
may
means
dat
wir
nach
Kuhscheiße
riechen
If
you
pust
may
means
dat
wir
nach
Kuhscheisse
riechen
Dat
war
too
overtrieben,
was
we
have
some
not
ordered
Эта
война
слишком
овертрибен,
была
у
нас
какая-то
не
заказанная
Too
overtrieben
like
a
Schnäpschen
in
the
morning
Слишком
перегружен,
как
Шнапшен
по
утрам.
And
that
makes
me
feel
horny,
little
Schätzeken
come
on
И
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
возбужденным,
маленький
Шетцекен,
давай
же
And
we
have
sexy
time
together
'til
the
break
of
fucking
dawn
И
у
нас
есть
сексуальное
время
вместе
до
самого
гребаного
рассвета
Lean
yourself
mal
not
so
far
out
of
the
open
Window
raus
Наклонись
мал
не
так
далеко
от
открытого
окна
Раус
Because
the
Asphalt
ist
echt
nearer
als
you
think
Потому
что
асфальт
гораздо
ближе
чем
ты
думаешь
Lean
yourself
mal
not
so
far
out
of
the
open
Window
raus
Наклонись
мал
не
так
далеко
от
открытого
окна
Раус
Because
the
Asphalt
ist
echt
nearer
als
you
think
Потому
что
асфальт
гораздо
ближе
чем
ты
думаешь
Ey
yo,
hold
me
for
disabled
but
you
hold
me
[?]
Эй,
йо,
держи
меня
за
инвалида,
но
ты
держишь
меня
[?]
Have
you
blow
in
einer
[Näse?],
that
is
sowas
von
daneben
Ты
дунул
в
einer
[Näse?],
то
есть
sowas
von
daneben
But
I'm
totally
okay,
if
you
so
halt
gerne
lebst
Но
я
в
полном
порядке,
если
ты
остановишь
Герне
лебста.
Aber
pass
on
you
auf,
I
mag
no
Overdosis
taken
Абер
передаст
тебе
Ауф,
у
меня
нет
передозировки.
Gib
mir
[?]
und
Langnese
oder
laktosefreien
Käse
Gib
mir
[?]
und
Langnese
oder
laktosefreien
Käse
It
is
better
[?]
but
that
kann
man
schon
mal
maken
Это
лучше
[?]
но
этот
Канн
Ман
Шон
мал
Макен
Und
Forrest
ist
der
Anwalt,
wenn's
ums
Ganze
geht
УНД
Форрест
Ист
дер
Анвальт,
Венн
УМС
ганце
Гехт
G-countries
das
Geländer
zum
Hand
ablegen
G-countries
das
Geländer
zum
Hand
ablegen
Language
changen
- ganz
alltäglich
Изменение
языка
- ganz
alltäglich
Have
ich
nothing
gegen
mein,[Ich
kann
nicht
nämlich?]'
Have
ich
nothing
gegen
mein,
[Ich
kann
nicht
nämlich?]'
"Offgoing,
you
tails!"
heißt
"Abgehen,
ihr
Schwänze!"
"Уходите,
вы,
хвосты!
"heißt"
Abgehen,
ihr
Schwänze!"
Out[?]
Jordans,
die
nass
werden
ständig
Вон
[?]
Джорданы,
die
nass
werden
ständig
Aber
jetzt
lass
ma'
den
Master
going
hart
ab
like
Pflaster
Aber
jetzt
lass
ma
' den
Master
going
hart
ab
like
Pflaster
You
sunny
weather
driver,
Mann,
I
can't
believe
die
Scheiße
da
Ты
водитель
солнечной
погоды,
Манн,
я
не
могу
поверить,
что
die
Scheisse
da
I'm
coming
with
the
Tyre-Punch
- klingt
besser
als
'n
Radschlag
Я
иду
с
пробойником
шин-клингт
Бессер
альс
и
Радшлаг
It's
not
okay
to
make
us
after
Нехорошо
заставлять
нас
идти
за
тобой.
Lean
yourself
mal
not
so
far
out
of
the
open
window
raus
Наклонись
мал
не
так
далеко
от
открытого
окна
Раус
Because
the
Asphalt
ist
echt
nearer
als
you
think
Потому
что
асфальт
гораздо
ближе
чем
ты
думаешь
Lean
yourself
mal
not
so
far
out
of
the
open
Window
raus
Наклонись
мал
не
так
далеко
от
открытого
окна
Раус
Because
the
Asphalt
ist
echt
nearer
als
you
think
Потому
что
асфальт
гораздо
ближе
чем
ты
думаешь
Let's
have
Sex,
ab
ins
Bett!
Давай
займемся
сексом,
Эбби
Бетт!
"Yes,
yes"
means
"suck
my
ass"
"Да,
да
"означает"
соси
мою
задницу".
Also
not
so
fest
with
the
shizzledizzledoe
К
тому
же
не
так
весело
с
шизззззззззззз
Schnapp
the
Grass
and
puff,
puff
pass
Шнапп
траву
и
пыхтеть,
пыхтеть
пас
Like
Method
Man
and
Redman
in
the
Kiffermovie
make
Как
Method
Man
и
Redman
в
фильме
Kiffermovie
make
Chicks
and
Groupie,
Gangster
make
an
strip
and
booty
shake
Цыпочки
и
фанатки,
гангстеры
делают
стриптиз
и
трясут
попой
Musclecat
- Muskelkater,
Bus
gejettet
- Bus
gefahren
Musclecat-Muskelkater,
автобус
gejettet
- автобус
gefahren
Russel
Crow
- Rüsselkrähe,
upgesteppt
- hochgegradet
Russel
Crow
- Russelkrähe,
upgestept-hochgegradet
One,
two,
three,
five,
acht,
eins,
zwei,
drei,
fünf,
eight
Раз,
два,
три,
пять,
acht,
eins,
zwei,
drei,
fünf,
восемь.
Numbers
sind
einfach,
lang
live
the
Kaiser
Числа
Синд
эйнфах,
Ланг,
живи,
как
Кайзер.
Angela
no
ties
with
an
L
hintendran
Анжела
никаких
связей
с
Л
хинтендранцем
Ach
ja,
Worldundergoing
means
Weltuntergang,
jo
Ach
ja,
Worldundergoing
означает
Weltuntergang,
Джо
Pelz
in
the
Schrank
like
the
Gs
in
my
halfes
Пельц
в
Шранке
как
ГС
в
моих
половинках
For
Greenpeace
and
[?],
weil
they
Delfine
protect
Для
Greenpeace
и
[?],
weil
they
Delfine
protect
So
be
mal
korrekt
and
nobody
will
think
Так
что
будь
мал
коррект
и
никто
не
подумает
That
you
have
a
bird
in
the
Overstübchen
drin,
ah!
Что
у
тебя
есть
птица
в
Оверстюбхенском
Дрине,
ах!
Lean
yourself
mal
not
so
far
out
of
the
open
Window
raus
Наклонись
мал
не
так
далеко
от
открытого
окна
Раус
Because
the
Asphalt
ist
echt
nearer
als
you
think
Потому
что
асфальт
гораздо
ближе
чем
ты
думаешь
Lean
yourself
mal
not
so
far
out
of
the
open
Window
raus
Наклонись
мал
не
так
далеко
от
открытого
окна
Раус
Because
the
Asphalt
ist
echt
nearer
als
you
think
Потому
что
асфальт
гораздо
ближе
чем
ты
думаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Schneider, Mike Rohleder, Alexis Troy
Attention! Feel free to leave feedback.