257ers - Zuhause - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 257ers - Zuhause




Zuhause
Дом
Du bist die konstante Kulisse meines Films
Ты постоянный фон моего фильма,
Und ich spreche so wie du, hab das alles in mir drin
И я говорю, как ты, всё это во мне.
Du bist nicht die Größte, aber wunderschön
Ты не самая большая, но прекрасна,
Ich hab schon Viele gesehen, aber will nicht mehr geh'n
Я много кого видел, но больше не хочу уходить.
Denn du bist mein Zuhause
Ведь ты мой дом.
Zechentürme ragen wie Bäume aus dem Teer
Терриконы возвышаются, как деревья из смолы,
Keine Berge und kein Meer (kein Meer), nur Herz
Нет гор и нет моря (нет моря), только сердце.
Als Kind war alles riesig, da hat Papa noch gelebt
В детстве всё было огромным, тогда папа был ещё жив.
Heute kenn' ich jeden Platz hier und ich zeig sie meinem Kle'nen
Сегодня я знаю здесь каждое место и показываю их своему малышу.
Ich komm' rum, aber am Ende bin ich froh, wenn ich dich seh'
Я мотаюсь по свету, но в конце концов рад тебя видеть.
Freu' mich nach der langen Reise über Autos mit 'nem "E"
Радуюсь после долгого путешествия машинам с "E" на номерах,
Deinem Stausee und so vieles, Hauptsache, dein Bier
Твоему водохранилищу и многому другому, главное твое пиво.
Egal, wo wir auf Tour sind, es wird Stauder importiert
Неважно, где мы на гастролях, Stauder всегда с нами.
Ja, du bist grau, aber dir steht das, keine, die nur wehklagt
Да, ты серая, но тебе это идёт, ты не ноешь по пустякам.
Kein Mauerblümchen, ich fühl' mich wie irgendwo in Vegas
Не скромница, я чувствую себя здесь, как где-то в Вегасе.
Du bist die konstante Kulisse meines Films
Ты постоянный фон моего фильма,
Und ich spreche so wie du, hab das alles in mir drin
И я говорю, как ты, всё это во мне.
Du bist nicht die Größte, aber wunderschön
Ты не самая большая, но прекрасна,
Ich hab schon Viele gesehen, aber will nicht mehr geh'n
Я много кого видел, но больше не хочу уходить.
Denn du bist mein Zuhause
Ведь ты мой дом.
Zechentürme ragen wie Bäume aus dem Teer
Терриконы возвышаются, как деревья из смолы,
Keine Berge und kein Meer (kein Meer), nur Herz
Нет гор и нет моря (нет моря), только сердце.
Du bist mein Zuhause, meine Heimat, meine Stadt
Ты мой дом, моя родина, мой город,
Du bist mir so viel wert
Ты так много для меня значишь.
Du bist mein Zuhause, meine Heimat, meine Stadt
Ты мой дом, моя родина, мой город,
Bist für mich so viel mehr
Ты для меня значишь гораздо больше.
Ja, du bist meine Stadt, die Ellenbogen auf der Fensterbank
Да, ты мой город, локти на подоконнике,
Schornsteine rauchen wie die Kumpels vor dem Getränkemarkt
Дымовые трубы дымят, как приятели перед магазином напитков.
Auch wenn wir manchmal spät noch diskutier'n (Diskutier'n)
Даже если мы иногда допоздна спорим (спорим),
Geh'n wir den Weg gemeinsam bis zu meiner Tür (Meine Tür)
Мы пройдём этот путь вместе до моей двери (моей двери).
Und da sie irgendwann den Sarg zu nageln, schreib' ich gerad' ein Lied
И поскольку когда-нибудь заколотят гроб, я пишу сейчас песню.
Dein Herz pumpt für immer, weil die Ruhr durch deine Adern fließt
Твоё сердце бьётся вечно, потому что Ру́р течёт по твоим венам.
Bist für immer mein Zuhause und auch leider Kryptonit
Ты навсегда мой дом и, к сожалению, мой криптонит.
Hast mich oft nicht gut behandelt, doch ich bleib' in dich verliebt
Ты часто обращалась со мной не лучшим образом, но я всё ещё в тебя влюблён.
Du bist die konstante Kulisse meines Films
Ты постоянный фон моего фильма,
Und ich spreche so wie du, hab das alles in mir drin
И я говорю, как ты, всё это во мне.
Du bist nicht die Größte, aber wunderschön
Ты не самая большая, но прекрасна,
Ich hab schon Viele gesehen, aber will nicht mehr geh'n
Я много кого видел, но больше не хочу уходить.
Denn du bist mein Zuhause
Ведь ты мой дом.
Zechentürme ragen wie Bäume aus dem Teer
Терриконы возвышаются, как деревья из смолы,
Keine Berge und kein Meer (kein Meer), nur Herz
Нет гор и нет моря (нет моря), только сердце.
Du bist mein Zuhause, meine Heimat, meine Stadt
Ты мой дом, моя родина, мой город,
Du bist mir so viel wert
Ты так много для меня значишь.
Du bist mein Zuhause, meine Heimat, meine Stadt
Ты мой дом, моя родина, мой город,
Bist für mich so viel mehr
Ты для меня значишь гораздо больше.





Writer(s): Alexis Troy, Jakob Epifanov, Voddi257


Attention! Feel free to leave feedback.