Lyrics and translation Hanako Oku - Sugao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugao
Естественная красота
「欲しい」とおもってしまうと
手に入らなかった時に悲しいから
Если
я
скажу
себе,
что
чего-то
«хочу»,
то
буду
очень
расстроена,
если
это
не
получу,
欲しいなんて顔はしないんです
ほしいものは
なるべく言わないんです
поэтому
я
не
показываю,
что
мне
что-то
нужно.
Я
стараюсь
не
говорить
о
своих
желаниях.
「寂しい」と言ってしまうと
誰かが可哀相な目で見るから
Если
я
скажу,
что
мне
«одиноко»,
кто-то
посмотрит
на
меня
с
жалостью,
色んなもので誤魔化して
寂しくなんてないふりをします
поэтому
я
стараюсь
отвлечься
разными
вещами
и
делаю
вид,
что
мне
совсем
не
одиноко.
「好きだ」と思ってしまうと
相手はそうじゃないんだと知った時に
Если
я
признаюсь
себе,
что
кого-то
«люблю»,
а
он
не
ответит
взаимностью,
救われない気持ちになるから
好きなんて思わないようにします
мне
будет
очень
больно,
поэтому
я
стараюсь
не
влюбляться.
だけど
ある日
気付いたことがあります
Но
однажды
я
поняла
кое-что
важное.
そんな私を誰が好きになってくれるでしょうか
Разве
кто-то
сможет
полюбить
такую,
как
я?
傷ついて
やっとはじめて
人の心の痛みを知り
Поранившись,
я
наконец-то
поняла,
что
такое
душевная
боль.
寂しいと声にするから
誰かがどこかで見てくれて
И
только
когда
я
признаюсь
в
своем
одиночестве,
кто-то,
где-то
это
заметит.
好きだと認めるから
この心が輝くんだと
Только
признав
свою
любовь,
я
почувствую,
как
расцветает
мое
сердце.
何気なく言われた言葉に
いちいち傷つくことも疲れてきて
Я
устала
от
того,
что
каждое
случайное
слово
ранит
меня,
何も気にしてないふりして
笑うのが得意になりました
поэтому
я
научилась
делать
вид,
что
мне
все
равно,
и
улыбаться.
なんでこんなに悲しくなる程
Почему
я
живу
так
сложно,
面倒臭く生きることしかできないんだろう
что
любое
событие
способно
причинить
мне
такую
боль?
笑って自分の姿を隠さず
庇わずいられたなら
Если
бы
я
могла
улыбаться,
не
скрывая
и
не
защищая
себя,
すれ違う人の涙に気付ける自分になれるんだろう
то,
наверное,
смогла
бы
заметить
слезы
прохожих.
私を認めたとき
この涙も輝くんだろう
Когда
я
приму
себя,
мои
слезы
тоже
засияют.
傷ついて
やっとはじめて
人の心の痛みを知り
Поранившись,
я
наконец-то
поняла,
что
такое
душевная
боль.
好きだと認めるから
この心が輝くんだと
Только
признав
свою
любовь,
я
почувствую,
как
расцветает
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanako Oku
Attention! Feel free to leave feedback.