Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenían Razón
Они Были Правы
Pasaron
seis
meses
Прошло
полгода
времени,
Sonó
mi
teléfono
Вдруг
телефон
зазвенел
мой,
Y
vi
que
eras
tú
Увидела
— твоё
имя.
Cómo
es
la
memoria
Как
жаль,
что
память
не
прочна,
Que
tu
voz
escuché
Твой
голос
снова
слушая,
Y
de
todo
lo
malo,
me
olvidé
Я
всю
обиду
позабыла.
Me
dijeron
que
era
mala
idea
Они
мне
говорили:
“Идея
плоха”,
Que
te
abriera
otra
vez
la
puerta
Запрещали
открыть
тебе
дверь
опять.
Mis
amigas
me
dijeron
"No
vuelvas
con
él"
Подруги
шептали:
“К
нему
не
ходи”,
Que
no
olvidara
todo
lo
que
te
lloré
“Вспомни
все
слёзы,
что
ты
пролила”.
Me
advirtieron
pero
no
hice
caso
Предупреждали,
я
не
слушалась,
Hice
completamente
lo
contrario
И
поступила
наперекор
я,
Porque
en
secreto
no
dejaba
de
pensar
en
ti
Ведь
тайно
не
могла
без
мыслей
о
тебе,
Que
me
llenaras
de
curitas
cada
cicatriz
Хотела,
чтоб
ты
залечил
шрамы
все.
Pero
apenas
llovió
Но
едва
лишь
дождь
начался,
Y
todo
se
inundó
en
la
casa
Всё
затопило
дома,
Nos
volvimos
a
ahogar
sin
siquiera
pisar
el
agua
Мы
снова
тонули,
воды
не
касаясь
ногами.
Tenían
razón
Они
были
правы,
Era
tan
obvio
que
iba
a
ser
lo
mismo
Так
ясно
ж,
что
всё
повторится.
Volver
contigo
fue
plantar
flores
en
el
cemento
Вернуться
к
тебе
— сажать
цветы
в
цемент,
Creer
que
la
gente
cambia
con
el
tiempo
Поверить,
что
время
людей
меняет.
Tenían
razón
Они
были
правы,
Ya
me
acordé
porque
me
había
ido
Теперь
я
вспомнила
причину
ухода.
No
sé
por
qué
sí
me
sabía
de
memoria
el
libro
Не
знаю,
зачем,
хоть
знала
книгу
наизусть,
Esperaba
algún
final
distinto
Ждала,
что
конец
будет
вдруг
другим.
¿Por
qué
acepte
una
segunda
parte?
Зачем
согласилась
на
вторую
часть?
Si
la
primera
terminó
en
desastre
Когда
первая
завершилась
крахом.
Pero
es
lo
que
es
Но
так
уж
есть.
Adiós
otra
vez
Прощай
ещё
раз.
Adiós
otra
vez
Прощай
ещё
раз,
Adiós
otra
vez
Прощай
ещё
раз.
Paso
un
mes
y
se
acabó
el
encanto
Прошёл
месяц
— и
шарм
растаял,
Las
ganas
se
te
fueron
apagando
Желанье
твоё
угасало,
Las
mismas
cosas
que
dolieron
la
primera
vez
Все
те
же
вещи,
что
раньше
терзали,
Son
las
mismas
que
me
duelen
por
segunda
vez
Вновь
ранят
меня
без
изменений.
Porque
apenas
llovió
Ведь
едва
лишь
дождь
начался,
Y
todo
se
inundó
en
la
casa
Всё
затопило
дома,
Nos
volvimos
a
ahogar
sin
siquiera
pisar
el
agua
Мы
снова
тонули,
воды
не
касаясь
ногами.
Tenían
razón
Они
были
правы,
Era
tan
obvio
que
iba
a
ser
lo
mismo
Так
ясно
ж,
что
всё
повторится.
Volver
contigo
fue
plantar
flores
en
el
cemento
Вернуться
к
тебе
— сажать
цветы
в
цемент,
Creer
que
la
gente
cambia
con
el
tiempo
Поверить,
что
время
людей
меняет.
Tenían
razón
Они
были
правы,
Ya
me
acordé
porque
me
había
ido
Теперь
я
вспомнила
причину
ухода.
No
sé
por
qué
sí
me
sabía
de
memoria
el
libro
Не
знаю,
зачем,
хоть
знала
книгу
наизусть,
Esperaba
algún
final
distinto
Ждала,
что
конец
будет
вдруг
другим.
¿Por
qué
acepte
una
segunda
parte?
Зачем
согласилась
на
вторую
часть?
Si
la
primera
terminó
en
desastre
Когда
первая
завершилась
крахом.
Pero
es
lo
que
es
Но
так
уж
есть.
Adiós
otra
vez
Прощай
ещё
раз,
Adiós
otra
vez
Прощай
ещё
раз,
Otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
Ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз,
Adiós
otra
vez
Прощай
ещё
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanna Nicole Perez Mosa, Pablo Preciado Rojas, Ashley Grace Perez Mosa, Ofelia Alejandra Perez Rodriguez
Album
Haashtag
date of release
02-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.