Lyrics and translation TomPepe - The River Runs Deep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River Runs Deep
Глубока река
Yo
I
once
knew
a
man
he
started
off
a
boy
His
whole
damn
life
he
never
really
been
employed
Йоу,
я
знал
одного
мужика,
начинал
он
как
все
пацаны.
За
всю
свою
чёртову
жизнь
ни
дня
не
работал.
He
was
only
19
had
a
chance
to
go
to
college
try
out
his
luck
to
see
if
he
could
gain
knowledge
Ему
было
всего
19,
и
у
него
был
шанс
поступить
в
колледж,
испытать
удачу,
посмотреть,
сможет
ли
он
получить
знания.
Think
about
your
life
or
whatever
you
call
it
Now
he's
just
a
cluck
dead
broke
alcoholic
Подумай
о
своей
жизни
или
как
ты
её
там
называешь.
Теперь
он
просто
конченый
алкаш
без
гроша
в
кармане.
Used
to
keep
a
picture
of
his
girl
in
his
wallet
Think
about
your
life
or
whatever
you
would
call
it
Раньше
он
хранил
фотографию
своей
девушки
в
бумажнике.
Подумай
о
своей
жизни
или
как
ты
её
там
называешь.
He
walk
home
late
cuz
the
city
don't
sleep
He
was
only
19
but
the
river
runs
deep
Он
шёл
домой
поздно,
потому
что
город
не
спит.
Ему
было
всего
19,
но
глубока
река.
Wrote
raps
in
his
head
so
he
didn't
really
speak
about
the
crushed
up
pills
that
he
took
in
one
week
Он
писал
рэп
в
своей
голове,
поэтому
он
особо
никому
не
рассказывал
о
таблетках,
которые
он
принимал
в
течение
одной
недели.
One
week
turned
to
22 weeks
turned
to
4 now
long
term
addiction
knocking
at
his
door
Одна
неделя
превратилась
в
две,
две
недели
превратились
в
четыре,
теперь
длительная
зависимость
стучится
в
его
дверь.
Starting
losing
weight
coming
late
looking
drunk
and
His
family
and
friends
said
he
was
up
to
something
Начал
худеть,
приходить
поздно,
выглядеть
пьяным,
и
его
семья
и
друзья
говорили,
что
он
что-то
задумал.
Got
to
the
point
where
he
couldn't
even
function
Calling
up
his
dealer
begging
give
me
something
Дошло
до
того,
что
он
даже
не
мог
нормально
функционировать.
Звонил
своему
дилеру
и
умолял:
"Дай
мне
что-нибудь".
I
just
got
evicted
I
ain't
got
nothing
the
dealer
was
a
prick
his
reply
was
reluctant
Меня
только
что
выселили,
у
меня
ничего
нет",
- дилер
был
козлом,
его
ответ
был
неохотным.
I
can
get
you
high
off
the
shit
no
body
fuck
with
even
all
the
fiends
know
better
than
to
touch
it
"Я
могу
тебя
вставить
от
той
дряни,
с
которой
никто
не
связывается,
даже
все
торчки
знают,
что
лучше
к
ней
не
прикасаться".
He
was
19
begging
please
give
me
something
said
to
the
kid
I
don't
know
if
you
can
trust
it
Ему
было
19,
он
умолял:
"Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь",
- сказал
он
парню:
"Я
не
знаю,
сможешь
ли
ты
с
этим
справиться".
But
I
got
a
lot
so
push
it
to
the
public
watch
out
for
the
cops
and
rats
on
some
thug
shit
"Но
у
меня
этого
много,
так
что
толкай
это
людям,
следи
за
ментами
и
крысами,
которые
пасут
на
улицах".
Here's
for
your
protection
lending
you
this
pistol
pretending
it
was
pure
but
he
knew
that
it
was
crystal
"Вот
тебе
для
защиты,
одалживаю
тебе
этот
пистолет",
- делая
вид,
что
это
чистоган,
но
он
знал,
что
это
кристалл.
Looked
like
shards
of
glass
and
I
hope
this
ain't
a
issue
Plus
if
you
snitch
well
your
mother
gonna
miss
you
Выглядело
как
осколки
стекла,
и
я
надеюсь,
что
это
не
проблема.
Плюс,
если
сдашь,
то
твоя
мама
будет
по
тебе
скучать.
Now
he's
lost
his
path
school
and
direction
kicked
out
his
pad
after
land
lord
inspection
Теперь
он
потерял
свой
путь,
школу
и
направление,
его
выгнали
из
хаты
после
проверки
арендодателя.
All
he
ever
had
was
his
rhymes
and
a
dream
now
he's
living
on
the
streets
at
the
age
of
19
Всё,
что
у
него
когда-либо
было
- это
его
рифмы
и
мечта,
теперь
он
живёт
на
улице
в
возрасте
19
лет.
Feel
the
meth
in
his
lungs
and
the
son
starts
to
tweak
never
saw
21
yall
the
river
runs
deep
Чувствует
мет
в
лёгких,
и
солнце
начинает
мерцать.
Так
и
не
дожил
до
21,
детка,
глубока
река.
Yo
I
once
knew
a
man
he
started
off
a
boy
His
whole
damn
life
he
never
really
been
employed
Йоу,
я
знал
одного
мужика,
начинал
он
как
все
пацаны.
За
всю
свою
чёртову
жизнь
ни
дня
не
работал.
Until
he
turned
19
got
a
job
at
the
college
Working
on
the
radio
where
he
could
spread
knowledge
Пока
ему
не
исполнилось
19,
он
устроился
на
работу
в
колледж.
Работал
на
радио,
где
мог
распространять
знания.
He
thought
about
his
life
and
how
he
wanted
to
recall
it
Still
he
barley
ever
had
a
dollar
in
his
wallet
Он
думал
о
своей
жизни
и
о
том,
как
бы
он
хотел
её
вспомнить.
Всё
ещё
у
него
почти
никогда
не
было
доллара
в
бумажнике.
He
quit
smoking
weed
figured
that
he
needed
time
so
that
he
could
make
a
difference
in
other
peoples'
lives
Он
бросил
курить
травку,
решив,
что
ему
нужно
время,
чтобы
он
мог
изменить
к
лучшему
жизни
других
людей.
Stared
saving
money
cleared
out
his
mind
No
longer
drinking
just
thinking
about
his
rhymes
Начал
копить
деньги,
очистил
свой
разум.
Больше
не
пил,
только
думал
о
своих
рифмах.
He
walk
home
late
cuz
the
city
don't
sleep
He
was
only
19
but
the
river
runs
deep
Он
шёл
домой
поздно,
потому
что
город
не
спит.
Ему
было
всего
19,
но
глубока
река.
He
walk
home
late
cuz
the
city
don't
sleep
He
was
only
19
but
the
river
runs
deep
Он
шёл
домой
поздно,
потому
что
город
не
спит.
Ему
было
всего
19,
но
глубока
река.
Wrote
raps
in
his
head
so
he
didn't
really
speak
to
his
homies
about
the
books
he
read
in
one
week
Он
писал
рэп
в
своей
голове,
поэтому
он
особо
не
говорил
своим
корешам
о
книгах,
которые
он
прочитал
за
одну
неделю.
One
week
turned
to
two,
two
weeks
turned
to
four
plus
on
the
side
labels
knocking
at
his
door
Одна
неделя
превратилась
в
две,
две
недели
превратились
в
четыре,
плюс
вдобавок
лейблы
стучатся
в
его
дверь.
Started
gaining
fame
he
be
gone
away
for
months
and
family
and
friends
said
isn't
he
something
Начал
обретать
известность,
он
уезжал
на
месяцы,
и
семья
и
друзья
говорили:
"Ну
разве
он
не
чудо?".
Worked
at
the
food
back
a
block
from
the
Ave
where
this
guy
smoked
meth
and
kept
rocks
from
a
bag
Работал
в
закусочной
в
квартале
от
Авеню,
где
этот
парень
курил
мет
и
хранил
камни
в
пакетике.
Told
the
kid
he
was
grateful
that
he
was
helping
out
cuz
he
knew
first
hand
he
could
have
gone
another
route
Сказал
парню,
что
он
благодарен
ему
за
помощь,
потому
что
он
знал
по
собственному
опыту,
что
мог
бы
пойти
по
другому
пути.
The
river
runs
deep
please
kid
hold
on
the
people
that
we
meet
the
only
thing
to
keep
us
strong
Глубока
река,
пожалуйста,
парень,
держись,
люди,
которых
мы
встречаем,
- единственное,
что
помогает
нам
оставаться
сильными.
He
could
have
been
selfish
could
have
lost
it
all
instead
he
graduated
early
no
adderall
Он
мог
бы
быть
эгоистичным,
мог
бы
потерять
всё,
но
вместо
этого
он
окончил
школу
раньше
срока,
без
аддерола.
Called
up
his
producer
the
one
that
he
trusted
said
to
the
homie
yo
please
give
me
something
Позвонил
своему
продюсеру,
тому,
кому
он
доверял,
сказал
корешу:
"Йоу,
пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь".
This
guy
was
a
dick
his
replay
was
reluctant
now
he
gotta
find
some
new
beats
he
could
fuck
with
Этот
парень
был
козлом,
его
ответ
был
неохотным.
Теперь
ему
нужно
найти
какие-нибудь
новые
биты,
с
которыми
он
мог
бы
работать.
I
could
make
you
rich
if
you
switch
to
this
club
shit
he
was
19
begging
please
give
me
something
"Я
могу
сделать
тебя
богатым,
если
ты
переключишься
на
эту
клубную
херню",
- ему
было
19,
он
умолял:
"Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь".
Gave
the
kid
gimmicks
said
push
it
to
the
public
pretended
it
was
pure
but
he
knew
it
was
corrupted
Дал
парню
фишки,
сказал:
"Толкай
это
людям",
- делая
вид,
что
это
чистоган,
но
он
знал,
что
это
херня.
You
have
to
go
solo
we
hope
this
ain't
a
issue,
family
and
friends
leave
behind
they
won't
miss
you
"Тебе
нужно
идти
в
соло,
мы
надеемся,
что
это
не
проблема,
семья
и
друзья
останутся
позади,
ты
им
не
будешь
нужен".
This
guy
was
a
douchebag
he
hung
up
the
call
started
self
promoting
thinking
really
fuck
them
all
Этот
парень
был
мудаком,
он
повесил
трубку.
Начал
заниматься
саморекламой,
думая:
"Да
пошли
они
все".
Recording
every
day
then
he
posted
on
his
blog
freestyle
clear
spitting
through
the
fog
Записывался
каждый
день,
потом
выкладывал
в
свой
блог
фристайл,
читка
сквозь
туман.
Best
decision
that
he
made
quitting
beer
twisting
logs
now
he
live
with
no
fear
said
he
listen
to
the
gods
Лучшее
решение,
которое
он
принял
- это
бросить
пиво,
крутить
брёвна.
Теперь
он
живёт
без
страха,
говорит,
что
он
слушает
богов.
Cuz
all
he
ever
had
was
his
rhymes
and
a
dream
now
he's
getting
signed
to
Sony
at
the
age
of
19
Потому
что
всё,
что
у
него
когда-либо
было
- это
его
рифмы
и
мечта,
теперь
он
подписывает
контракт
с
Sony
в
возрасте
19
лет.
First
west
coast
tour
then
the
whole
us
now
everywhere
he
go
new
girl
new
dress
Первый
тур
по
Западному
побережью,
затем
по
всем
Штатам,
теперь
везде,
куда
бы
он
ни
поехал
- новая
девушка,
новое
платье.
Sold
out
shows
now
money
ain't
a
stress
he
was
only
19
some
would
say
he
was
the
best
Аншлаги
на
концертах,
теперь
деньги
не
проблема.
Ему
было
всего
19,
некоторые
сказали
бы,
что
он
был
лучшим.
Getting
underground
respect
now
the
same
labels
calling
offering
him
check
to
put
money
in
his
wallet
Получил
андеграундное
уважение,
теперь
те
же
лейблы
звонят,
предлагают
ему
чек,
чтобы
положить
деньги
в
его
бумажник.
Think
about
your
life
or
whatever
you
call
it
remember
when
he
used
to
think
hed
be
an
alcoholic
Подумай
о
своей
жизни
или
как
ты
её
там
называешь.
Помнишь,
как
он
думал,
что
станет
алкоголиком?
Still
barely
ever
had
a
dollar
in
his
wallet
battled
with
addiction
and
almost
left
college
Всё
ещё
почти
никогда
не
было
доллара
в
его
бумажнике,
боролся
с
зависимостью
и
чуть
не
бросил
колледж.
But
held
himself
together
so
that
he
could
spread
knowledge
Но
взял
себя
в
руки,
чтобы
он
мог
распространять
знания.
Think
about
your
life
or
whatever
you
call
it
Подумай
о
своей
жизни
или
как
ты
её
там
называешь.
There
once
was
a
time
when
the
sun
felt
weak
now
he's
king
at
21
yall
the
river
runs
deep
Было
время,
когда
солнце
казалось
тусклым,
теперь
он
король
в
21
год,
детка,
глубока
река.
Then
one
day
the
kid
came
back
to
the
city
of
Seattle
where
he
learned
how
to
rap
Однажды
этот
парень
вернулся
в
город
Сиэтл,
где
он
учился
читать
рэп.
Said
fame
is
a
battle
and
the
game
is
a
trap
back
to
his
neighborhood
where
he
would
get
dap
Сказал,
что
слава
- это
битва,
а
игра
- это
ловушка.
Вернулся
в
свой
район,
где
его
узнавали.
Saw
this
man
in
the
shadows
with
his
head
in
his
lap
Увидел
этого
мужчину
в
тенях,
с
головой
на
коленях.
Limbs
lay
lifeless
wasn't
just
a
nap
his
eyes
wasn't
open
holes
in
his
teeth
Его
конечности
безжизненно
лежали,
это
был
не
просто
сон.
Его
глаза
были
закрыты,
в
зубах
- дыры.
Pipe
on
the
ground
blood
cold
on
the
street
tried
not
to
look
tried
to
listen
to
the
beat
Трубка
на
земле,
кровь
стынет
на
улице.
Пытался
не
смотреть,
пытался
слушать
ритм.
But
this
man
sat
dying
in
the
middle
of
the
street
Но
этот
мужчина
умирал
посреди
улицы.
Reached
in
his
pocket
to
pull
out
his
wallet
like
he
could
save
his
life
or
whatever
you
would
call
it
Сунул
руку
в
карман,
чтобы
достать
бумажник,
как
будто
он
мог
спасти
ему
жизнь
или
как
ты
её
там
называешь.
He
turned
to
the
man
to
offer
him
his
help
looked
him
in
the
eyes
and
realized
it
was
himself
Он
повернулся
к
мужчине,
чтобы
предложить
ему
свою
помощь,
посмотрел
ему
в
глаза
и
понял,
что
это
он
сам.
Torn
up
cloths
no
shoes
on
his
feet
it
was
getting
late
but
the
city
don't
sleep
Рваная
одежда,
босиком.
Становилось
поздно,
но
город
не
спит.
The
man
started
shaking
the
sun
starts
to
tweak
lying
in
the
gutter
in
the
mother
fucking
street
Мужчина
начал
трястись,
солнце
начало
мерцать.
Лежит
в
канаве,
на
грязной
улице.
He
turned
to
the
kid
as
his
body
lay
week
and
whispered
as
he
died
kid
the
river
runs
deep
Он
повернулся
к
парню,
его
тело
было
слабым,
и
прошептал,
умирая:
"Парень,
глубока
река".
The
story
of
my
life
cuz
both
of
them
were
me
thinking
to
myself
yo
who
I
wanna
be
История
моей
жизни,
потому
что
они
оба
были
мной,
думая
про
себя:
"Йоу,
кем
я
хочу
быть?".
He
turned
to
the
kid
as
his
body
lay
week
and
whispered
as
he
died
kid
the
river
runs
deep
Он
повернулся
к
парню,
его
тело
было
слабым,
и
прошептал,
умирая:
"Парень,
глубока
река".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe
Album
CupaTea
date of release
11-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.