張國榮 - DREAMING My Other Half - translation of the lyrics into German

DREAMING My Other Half - 張國榮translation in German




DREAMING My Other Half
DREAMING - Meine andere Hälfte
(I'm living in the middle of a dream)
(Ich lebe mitten in einem Traum)
(A dream with a little bit of fantasy)
(Ein Traum mit ein bisschen Fantasie)
If you need me, hold me
Wenn du mich brauchst, halte mich
If you love me, show me
Wenn du mich liebst, zeige es mir
你的一半被我擁進我的一半後
Wenn deine Hälfte von meiner Hälfte umarmt wird,
才是完全一夜
erst dann ist es eine vollkommene Nacht
趁血色的暗夜
In dieser blutroten, dunklen Nacht,
將你對著她的一半愛 盡將向我映射
lass deine Liebe, die du für sie empfindest, auf mich übergehen
慾望是極難凋謝
Die Begierde ist schwer zu stillen,
如月滿 光影向人反射
wie bei Vollmond, wenn das Licht sich auf den Menschen spiegelt
且將你從前那些 漆黑里流瀉
Und lass all das, was du zuvor in der Dunkelheit vergossen hast,
現在是你我專用夜
jetzt ist unsere gemeinsame Nacht
做我一半 不管
Sei meine Hälfte, egal
在旁是誰為誰呼喚 (只愛一半)
wer neben dir ist, wen du auch rufst (Ich liebe nur eine Hälfte)
就算一半 不管
Auch nur eine Hälfte, egal
夜來越來越苦悶 (夜來越來越苦悶)
wie bedrückend die Nacht wird (Die Nacht wird immer bedrückender)
你我的一半 如戀火般傾斜
Deine und meine Hälfte, wie lodernde Flammen,
連結成一夜
verbinden sich zu einer Nacht
若要感覺痛快些
Wenn du dich wohler fühlen willst,
將你這個人一一轉借 我這無依者
dann überlasse dich mir, ich bin so allein
慾望是極難凋謝
Die Begierde ist schwer zu stillen,
如月滿 光影向人反射
wie bei Vollmond, wenn das Licht sich auf den Menschen spiegelt
且將你從前那些 漆黑里流瀉
Und lass all das, was du zuvor in der Dunkelheit vergossen hast,
現在是你我專用夜
jetzt ist unsere gemeinsame Nacht
做我一半 不管
Sei meine Hälfte, egal
在旁是誰為誰呼喚 (只愛一半)
wer neben dir ist, wen du auch rufst (Ich liebe nur eine Hälfte)
就算一半 不管
Auch nur eine Hälfte, egal
夜來越來越苦悶 (夜來越來越苦悶)
wie bedrückend die Nacht wird (Die Nacht wird immer bedrückender)
即使一半亦滿足
Auch eine Hälfte ist genug,
延續你半夜半張半邊夢
um deinen halben Traum der halben Nacht auf halbem Bett fortzusetzen
且將你從前那些 漆黑里流瀉
Und lass all das, was du zuvor in der Dunkelheit vergossen hast,
現在是你我專用夜
jetzt ist unsere gemeinsame Nacht
做我一半 不管
Sei meine Hälfte, egal
在旁是誰為誰呼喚 (只愛一半)
wer neben dir ist, wen du auch rufst (Ich liebe nur eine Hälfte)
就算一半 不管
Auch nur eine Hälfte, egal
夜來越來越苦悶 (夜來越來越苦悶)
wie bedrückend die Nacht wird (Die Nacht wird immer bedrückender)
做我一半 不管
Sei meine Hälfte, egal
在旁是誰為誰呼喚 (只愛一半)
wer neben dir ist, wen du auch rufst (Ich liebe nur eine Hälfte)
就算一半 不管
Auch nur eine Hälfte, egal
夜來越來越苦悶 (夜來越來越苦悶)
wie bedrückend die Nacht wird (Die Nacht wird immer bedrückender)
一半 (I'm living in the middle of a dream)
Eine Hälfte (Ich lebe mitten in einem Traum)
不管 (a dream with a little bit of fantasy)
Egal (Ein Traum mit ein bisschen Fantasie)
在旁是誰為誰呼喚 (只愛一半)
wer neben dir ist, wen du auch rufst (Ich liebe nur eine Hälfte)
一半 (I'm living in the middle of a dream)
Eine Hälfte (Ich lebe mitten in einem Traum)
不管 (a dream with a little bit of fantasy)
Egal (Ein Traum mit ein bisschen Fantasie)
夜來越來越苦悶 (夜來越來越苦悶)
wie bedrückend die Nacht wird (Die Nacht wird immer bedrückender)
(I'm living in the middle of a dream)
(Ich lebe mitten in einem Traum)
(A dream with a little bit of fantasy)
(Ein Traum mit ein bisschen Fantasie)
(只愛一半)
(Ich liebe nur eine Hälfte)
(I'm living in the middle of a dream)
(Ich lebe mitten in einem Traum)
(A dream with a little bit of fantasy)
(Ein Traum mit ein bisschen Fantasie)
(I'm living in the middle of a dream)
(Ich lebe mitten in einem Traum)
(A dream with a little bit of fantasy)
(Ein Traum mit ein bisschen Fantasie)
(I'm living in the middle of a dream)
(Ich lebe mitten in einem Traum)
(A dream with a little bit of fantasy)
(Ein Traum mit ein bisschen Fantasie)






Attention! Feel free to leave feedback.