Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共同渡過 Together Forever
Gemeinsam durchschreiten - Für immer zusammen
垂下眼睛熄了燈
Senke
die
Augen,
lösche
das
Licht
回望這一段人生
Blicke
zurück
auf
diesen
Lebensabschnitt
望見當天今天
即使多轉變
Sehe,
wie
damals
und
heute,
trotz
vieler
Veränderungen
你都也一意跟我共行
Du
immer
noch
entschlossen
mit
mir
gehst
曾在我的失意天
In
meinen
Tagen
der
Niedergeschlagenheit
疑問究竟為何生
Fragte
ich
mich,
wozu
ich
überhaupt
lebe
但你驅使我擔起灰暗
Doch
du
hast
mich
angetrieben,
die
Dunkelheit
zu
tragen
勇敢去面迎人生
Und
mich
mutig
dem
Leben
zu
stellen
若我可再活多一次都盼
再可以
Wenn
ich
noch
einmal
leben
könnte,
hoffe
ich,
dich
wieder
在路途重逢着你
共去寫一生的句子
Auf
dem
Weg
zu
treffen,
um
gemeinsam
die
Sätze
des
Lebens
zu
schreiben
若我可再活多一次千次
Wenn
ich
noch
tausendmal
leben
könnte
我都盼面前仍是你
Hoffe
ich,
dass
du
immer
noch
vor
mir
stehst
我要他生都有今生的暖意
Ich
wünsche
mir,
dass
mein
nächstes
Leben
die
Wärme
dieses
Lebens
hat
沒什麼可給你
但求憑這闋歌
Ich
habe
nichts,
was
ich
dir
geben
kann,
außer
diesem
Lied
謝謝你風雨內
都不退願陪着我
Ich
danke
dir,
dass
du
im
Sturm
nicht
aufgegeben
hast
und
bei
mir
geblieben
bist
暫別今天的你
但求憑我愛火
Ich
verabschiede
mich
heute
von
dir,
doch
ich
hoffe,
dass
meine
Liebe
活在你心內
分開也像同渡過
In
deinem
Herzen
lebt,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ist
es,
als
würden
wir
es
gemeinsam
durchstehen
沒什麼可給你
但求憑這闋歌
Ich
habe
nichts,
was
ich
dir
geben
kann,
außer
diesem
Lied
謝謝你風雨內
都不退願陪着我
Ich
danke
dir,
dass
du
im
Sturm
nicht
aufgegeben
hast
und
bei
mir
geblieben
bist
暫別今天的你
但求憑我愛火
Ich
verabschiede
mich
heute
von
dir,
doch
ich
hoffe,
dass
meine
Liebe
活在你心內
分開也像同渡過
In
deinem
Herzen
lebt,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ist
es,
als
würden
wir
es
gemeinsam
durchstehen
沒什麼可給你
但求憑這闋歌
Ich
habe
nichts,
was
ich
dir
geben
kann,
außer
diesem
Lied
謝謝你風雨內
都不退願陪着我
Ich
danke
dir,
dass
du
im
Sturm
nicht
aufgegeben
hast
und
bei
mir
geblieben
bist
暫別今天的你
但求憑我愛火
Ich
verabschiede
mich
heute
von
dir,
doch
ich
hoffe,
dass
meine
Liebe
活在你心內
分開也像同渡過
In
deinem
Herzen
lebt,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ist
es,
als
würden
wir
es
gemeinsam
durchstehen
沒什麼可給你
但求憑這闋歌
Ich
habe
nichts,
was
ich
dir
geben
kann,
außer
diesem
Lied
謝謝你風雨內
都不退願陪着我
Ich
danke
dir,
dass
du
im
Sturm
nicht
aufgegeben
hast
und
bei
mir
geblieben
bist
暫別今天的你
但求憑我愛火
Ich
verabschiede
mich
heute
von
dir,
doch
ich
hoffe,
dass
meine
Liebe
活在你心內
分開也像同渡過
In
deinem
Herzen
lebt,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ist
es,
als
würden
wir
es
gemeinsam
durchstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinji Tanimura
Attention! Feel free to leave feedback.