張國榮 - 共同渡過 Together Forever - translation of the lyrics into German

共同渡過 Together Forever - 張國榮translation in German




共同渡過 Together Forever
Gemeinsam durchschreiten - Für immer zusammen
垂下眼睛熄了燈
Senke die Augen, lösche das Licht
回望這一段人生
Blicke zurück auf diesen Lebensabschnitt
望見當天今天 即使多轉變
Sehe, wie damals und heute, trotz vieler Veränderungen
你都也一意跟我共行
Du immer noch entschlossen mit mir gehst
曾在我的失意天
In meinen Tagen der Niedergeschlagenheit
疑問究竟為何生
Fragte ich mich, wozu ich überhaupt lebe
但你驅使我擔起灰暗
Doch du hast mich angetrieben, die Dunkelheit zu tragen
勇敢去面迎人生
Und mich mutig dem Leben zu stellen
若我可再活多一次都盼 再可以
Wenn ich noch einmal leben könnte, hoffe ich, dich wieder
在路途重逢着你 共去寫一生的句子
Auf dem Weg zu treffen, um gemeinsam die Sätze des Lebens zu schreiben
若我可再活多一次千次
Wenn ich noch tausendmal leben könnte
我都盼面前仍是你
Hoffe ich, dass du immer noch vor mir stehst
我要他生都有今生的暖意
Ich wünsche mir, dass mein nächstes Leben die Wärme dieses Lebens hat
沒什麼可給你 但求憑這闋歌
Ich habe nichts, was ich dir geben kann, außer diesem Lied
謝謝你風雨內 都不退願陪着我
Ich danke dir, dass du im Sturm nicht aufgegeben hast und bei mir geblieben bist
暫別今天的你 但求憑我愛火
Ich verabschiede mich heute von dir, doch ich hoffe, dass meine Liebe
活在你心內 分開也像同渡過
In deinem Herzen lebt, auch wenn wir getrennt sind, ist es, als würden wir es gemeinsam durchstehen
沒什麼可給你 但求憑這闋歌
Ich habe nichts, was ich dir geben kann, außer diesem Lied
謝謝你風雨內 都不退願陪着我
Ich danke dir, dass du im Sturm nicht aufgegeben hast und bei mir geblieben bist
暫別今天的你 但求憑我愛火
Ich verabschiede mich heute von dir, doch ich hoffe, dass meine Liebe
活在你心內 分開也像同渡過
In deinem Herzen lebt, auch wenn wir getrennt sind, ist es, als würden wir es gemeinsam durchstehen
沒什麼可給你 但求憑這闋歌
Ich habe nichts, was ich dir geben kann, außer diesem Lied
謝謝你風雨內 都不退願陪着我
Ich danke dir, dass du im Sturm nicht aufgegeben hast und bei mir geblieben bist
暫別今天的你 但求憑我愛火
Ich verabschiede mich heute von dir, doch ich hoffe, dass meine Liebe
活在你心內 分開也像同渡過
In deinem Herzen lebt, auch wenn wir getrennt sind, ist es, als würden wir es gemeinsam durchstehen
沒什麼可給你 但求憑這闋歌
Ich habe nichts, was ich dir geben kann, außer diesem Lied
謝謝你風雨內 都不退願陪着我
Ich danke dir, dass du im Sturm nicht aufgegeben hast und bei mir geblieben bist
暫別今天的你 但求憑我愛火
Ich verabschiede mich heute von dir, doch ich hoffe, dass meine Liebe
活在你心內 分開也像同渡過
In deinem Herzen lebt, auch wenn wir getrennt sind, ist es, als würden wir es gemeinsam durchstehen





Writer(s): Shinji Tanimura


Attention! Feel free to leave feedback.