Lyrics and translation 張國榮 - 千千闋歌 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千千闋歌 - Live
Тысяча песен - Live
由以下落呢一首
И
отсюда
эта
песня
你哋鐘意嘅
Которую
вы
так
любите
徐徐回望
曾屬於彼此的晚上
Медленно
оглядываясь
назад,
на
вечера,
что
принадлежали
нам
двоим
紅紅仍是你
贈我的心中艷陽
Алый
цвет
– как
солнце
в
моем
сердце,
что
ты
мне
подарила
如流傻淚
祈望可體恤兼見諒
Льются
глупые
слезы,
в
надежде
на
твоё
понимание
и
прощение
明晨離別你
路也許孤單得漫長
Завтра
мы
расстанемся,
и
мой
путь,
возможно,
будет
долгим
и
одиноким
一瞬間
太多東西要講
В
одно
мгновение,
так
много
всего
хочется
сказать
可惜即將在各一方
Но,
к
сожалению,
нам
суждено
идти
разными
путями
只好深深把這刻盡凝望
Остаётся
лишь
глубоко
запечатлеть
этот
момент
в
памяти
來日縱使千千闋歌
飄於遠方我路上
Пусть
в
будущем
тысячи
песен
понесутся
за
мной
вдаль
來日縱使千千晚星
亮過今晚月亮
Пусть
в
будущем
тысячи
звезд
засияют
ярче,
чем
луна
этой
ночью
都比不起這宵美麗
都洗不清今晚我所想
Всё
это
не
сравнится
с
красотой
этого
вечера,
не
затмит
то,
о
чем
я
думаю
сейчас
啊
因你今晚共我唱
Ведь
ты
пела
со
мной
сегодня
臨行臨別
才頓感哀傷的漂亮
Только
прощаясь,
я
вдруг
почувствовал
горькую
прелесть
печали
原來全是你
令我的思憶漫長
Ведь
это
ты
наполнила
мои
воспоминания
такой
глубиной
何年何月
才又可今宵一樣
В
каком
году,
в
каком
месяце
мы
сможем
повторить
этот
вечер?
停留凝望裡
讓眼睛講彼此立場
Замри,
чтобы
наши
глаза
смогли
рассказать
всё
друг
другу
當某天
雨點輕敲你窗
Когда-нибудь,
когда
капли
дождя
тихонько
застучат
в
твое
окно
當風聲吹亂你構想
Когда
ветер
попытается
сбить
твои
мысли
可否抽空
想這張舊模樣
Вспомнишь
ли
ты,
как
выглядело
то,
что
было
между
нами?
來日縱使千千闋歌
飄於遠方我路上
Пусть
в
будущем
тысячи
песен
понесутся
за
мной
вдаль
來日縱使千千晚星
亮過今晚月亮
Пусть
в
будущем
тысячи
звезд
засияют
ярче,
чем
луна
этой
ночью
都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
Всё
это
не
сравнится
с
красотой
этого
вечера
и
никогда
не
заставит
меня
восхищаться
больше
啊
因你今晚共我唱
Ведь
ты
пела
со
мной
сегодня
啊
怎都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этого
вечера
и
никогда
не
заставит
меня
восхищаться
больше
啊
因我今晚共你唱
Ведь
я
пел
с
тобой
сегодня
來日縱使千千闋歌
飄於遠方我路上
Пусть
в
будущем
тысячи
песен
понесутся
за
мной
вдаль
來日縱使千千晚星
亮過今晚月亮
Пусть
в
будущем
тысячи
звезд
засияют
ярче,
чем
луна
этой
ночью
都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
Всё
это
не
сравнится
с
красотой
этого
вечера
и
никогда
не
заставит
меня
восхищаться
больше
啊
因你今晚共我唱
Ведь
ты
пела
со
мной
сегодня
來日縱使千千闋歌
飄於遠方我路上
Пусть
в
будущем
тысячи
песен
понесутся
за
мной
вдаль
來日縱使千千晚星
亮過今晚月亮
Пусть
в
будущем
тысячи
звезд
засияют
ярче,
чем
луна
этой
ночью
都比不起這宵美麗
都洗不清今晚我所想
Всё
это
не
сравнится
с
красотой
этого
вечера,
не
затмит
то,
о
чем
я
думаю
сейчас
因不知哪天再共你唱
Ведь
неизвестно,
когда
я
смогу
спеть
с
тобой
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kohji Makaino, Koji Makaino
Album
現場篇
date of release
01-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.